Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESIB
Sindacati nazionali degli studenti in Europa
Unioni nazionali degli studenti europei
Unioni nazionali degli studenti in Europa

Traduction de «ESIB » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sindacati nazionali degli studenti in Europa | Unioni nazionali degli studenti europei | unioni nazionali degli studenti in Europa | ESIB [Abbr.]

The National Unions of Students in Europe | ESIB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Composto da ENQA, dall'Associazione europea delle università (European University Association, EUA, www.eua.be), dall'Unione europea degli studenti universitari (European Student Unions, ESU, www.esib.org) e dall'Associazione europea degli istituti di istruzione superiore (European Association of Institutions of Higher Education, EURASHE, www.eurashe.eu).

[12] Bestehend aus dem Europäischen Verband für Qualitätssicherung im Hochschulbereich (ENQA), der European University Association (EUA, www.eua.be), der European Students’ Union (ESU, www.esib.org) und der Europäischen Vereinigung von Institutionen im Hochschulwesen (EURASHE, www.eurashe.eu).


L'elaborazione, nel 1996, del piano strategico per il trattamento dei rifiuti solidi urbani, cofinanziato dal Fondo di coesione, ha permesso di procedere a una diagnosi dei problemi e a una definizione della strategia di intervento, al fine di correggere i cattivi indicatori esibiti dal Portogallo in materia di gestione dei rifiuti urbani.

In dem aus dem Kohäsionsfonds kofinanzierten, strategischen Plans für feste Sied lungsabfälle wurden die Probleme diagnostiziert und die Interventionsstrategie fest gelegt, mit der die schlechten Ergebnisse Portugals im Bereich der Abfallbehandlung verbessert werden konnten.


Non sono stati esibiti i seguenti documenti:

Folgende(s) Dokument(e) wurde(n) nicht vorgelegt:


1. Nel caso di un trasporto per conto terzi devono trovarsi a bordo del veicolo ed essere esibiti agli agenti preposti al controllo che ne facciano richiesta, la copia certificata conforme della licenza comunitaria per i trasportatori dell'Unione europea o dell'analoga licenza svizzera per i trasportatori svizzeri, nonché, a seconda della natura del servizio, l'autorizzazione (o una copia conforme di essa) o il foglio di viaggio.

1. Im gewerblichen Verkehr sind von den Verkehrsunternehmern der Europäischen Union die beglaubigte Kopie der Gemeinschaftslizenz bzw. von den schweizerischen Verkehrsunternehmern die beglaubigte Kopie der entsprechenden schweizerischen Lizenz sowie von beiden je nach Art des Dienstes die Genehmigung (oder eine beglaubigte Kopie davon) oder das Fahrtenblatt im Fahrzeug mitzuführen und den Kontrollberechtigten auf Verlangen vorzuzeigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
durante la transumanza degli equidi verso o di ritorno da pascoli estivi registrati purché i documenti di identificazione possono essere esibiti nell'azienda di partenza;

auf dem Weg von und zu registrierten Sommerweidegründen, sofern die Identifizierungsdokumente im Herkunftsbetrieb vorgelegt werden können;


1. L’autorizzazione o il documento di controllo devono trovarsi a bordo del veicolo ed essere esibiti a richiesta degli agenti preposti al controllo.

(1) Die Genehmigung oder das Kontrollpapier sind im Fahrzeug mitzuführen und jedem Kontrollberechtigten auf Verlangen vorzuzeigen.


comunicare informazioni relative a tali certificati, convalide e dispense agli altri Stati membri o ad altre parti della convenzione STCW e alle compagnie che intendano verificare l’autenticità e la validità dei certificati esibiti dai marittimi che chiedono il riconoscimento dei loro certificati o l’assunzione a bordo di una nave.

Informationen über den Status dieser Befähigungszeugnisse, Vermerke und Ausnahmegenehmigungen anderen Mitgliedstaaten oder anderen Vertragsparteien des STCW-Übereinkommens und Unternehmen zur Verfügung zu stellen, die um die Überprüfung der Echtheit und Gültigkeit von Befähigungszeugnissen bitten, die ihnen von Seeleuten vorgelegt werden, welche die Anerkennung ihrer Befähigungszeugnisse oder eine Anstellung an Bord von Schiffen anstreben.


Hanno anche accolto favorevolmente il principio dell’istituzione di un registro europeo delle agenzie di certificazione della qualità basato su una verifica a livello nazionale e hanno chiesto che le possibilità pratiche di applicazione siano ulteriormente sviluppate dall’ENQA, di concerto con l’Associazione europea delle università (EUA), l’Associazione europea degli istituti di istruzione superiore (EURASHE) e l’Unione europea degli studenti universitari (ESIB), e che venga riferito in proposito ai ministri stessi tramite il gruppo di seguito di Bologna.

Sie begrüßten auch den Grundsatz eines europäischen Registers von Agenturen zur Qualitätssicherung, das auf nationaler Überprüfung basiert, und forderten, dass die Modalitäten der Durchführung vom ENQA in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Universitätsverband (EUA), der European Association for Institutions of Higher Education (EURASHE) und den nationalen Studentenvereinigungen in Europa (ESIB) weiter entwickelt werden und dass die Follow-up-Gruppe von Bologna den Ministern darüber Bericht erstattet.


I dati del censimento debbono essere esibiti a richiesta e possono essere verificati ad ogni ispezione.

Die Angaben sind auf Verlangen vorzulegen und können bei jeder Kontrolle überprüft werden.


b) comunicare informazioni relative a tali certificati, convalide e dispense agli altri Stati membri o ad altre parti della convenzione STCW e alle compagnie che intendano verificare l'autenticità e la validità dei certificati esibiti dai marittimi che chiedono il riconoscimento dei loro certificati o l'assunzione a bordo di una nave.

b) Informationen über den Status dieser Befähigungszeugnisse, Vermerke und Ausnahmegenehmigungen anderen Mitgliedstaaten oder anderen Vertragsparteien des STCW-Übereinkommens und Unternehmen zur Verfügung zu stellen, die um die Überprüfung der Echtheit und Gültigkeit von Befähigungszeugnissen bitten, die ihnen von Seeleuten vorgelegt werden, welche die Anerkennung ihrer Befähigungszeugnisse oder eine Anstellung an Bord von Schiffen anstreben.




D'autres ont cherché : unioni nazionali degli studenti europei     ESIB     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ESIB' ->

Date index: 2024-04-01
w