Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESM
ESME
MAE
Misure d'appoggio elettronico

Traduction de «ESM » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misure d'appoggio elettronico (1) | Misure d'appoggio elettronico (2) [ ESM (3) | MAE (4) ]

elektronische Unterstützungsmassnahmen (1) | Elektronische Unterstützungsmassnahmen (2) [ ESM (3) | EUM (4) ]


Gruppo di esperti dei mercati europei dei valori mobiliari | ESME [Abbr.]

Expertengruppe „Europäische Wertpapiermärkte“
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per le definizioni, si consultino i metadati di Eurostat sulla criminalità e la giustizia penale nella struttura di metadati Euro SDMX (ESMS): [http ...]

Eine Definition kann abgerufen werden unter: Eurostat Crime and Criminal Justice Metadata in Euro SDMX Metadata Structure (ESMS) [http ...]


Sulla base di un'analisi sistematica di tali norme, e con la cooperazione del CESR e del gruppo di esperti dei mercati europei dei valori mobiliari (ESME), di recente istituzione, nell'autunno del 2007 la Commissione riferirà al Consiglio e al Parlamento europeo sulle modalità più efficaci per elaborare un approccio comune al collocamento privato.

Private Equity'-Anlagen, leisten. Auf der Grundlage einer systematischen Analyse dieser Vorschriften, zu denen auch die CESR-Regeln und die Regeln der unlängst eingesetzten Expertengruppe “Europäische Wertpapiermärkte” (European Securities Markets Expert Group/ ESME) zählen, wird die Kommission dem Rat und dem Parlament im Herbst 2007 über die wirksamsten Mittel zur Entwicklung eines gemeinsamen Ansatzes auf dem Gebiet der Privatplatzierungen Bericht erstatten.


È importante notare la decisione degli Stati membri di fare dell'istituzione di un meccanismo unico di vigilanza il presupposto per l’eventuale ricapitalizzazione diretta delle banche da parte del Meccanismo europeo di stabilità (ESM).

Hervorzuheben ist die Entscheidung der Mitgliedstaaten, eine etwaige direkte Rekapitalisierung von Banken durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) von der Einrichtung eines einheitlichen Aufsichtsmechanismus abhängig zu machen.


Dobbiamo basarci sullo strumento europeo per la stabilità finanziaria (EFSF) e sul futuro meccanismo europeo di stabilità (ESM).

Wir müssen uns auf die EFSF und den ESM stützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lista di condizioni ("Term Sheet") relative al meccanismo europeo di stabilità (European Stability Mechanism, ESM), approvata dal Consiglio europeo in data 24-25 marzo 2011, prevede il coinvolgimento della BCE in alcuni ambiti dei processi dell'ESM.

Die Vereinbarung über die Merkmale des ESM, die der Europäische Rat am 24. und 25. März 2011 gebilligt hat, sieht die Einbeziehung der EZB in Teile der Verfahren des ESM vor.


Come avviene per gli interventi di politica monetaria dell'Eurosistema, i titoli di debito emessi dall'ESM (come i titoli dell'ESFS) saranno ammissibili come garanzie; lo stesso ESM non potrà avrà accesso agli interventi di politica monetaria dell'Eurosistema.

In Bezug auf geldpolitische Geschäfte des Eurosystems können Anleihen des ESM (wie z. B. durch die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität ausgegebene Anleihen) als Sicherheit herangezogen werden. Dem ESM selbst wird kein Zugang zu geldpolitischen Operationen des Eurosystems gewährt.


L’accesso all’assistenza finanziaria dell’ESM sarà subordinato a severe condizioni di politica economica, nel quadro di un programma di aggiustamento macroeconomico e di un’analisi rigorosa della sostenibilità del debito pubblico, che verrà svolta dalla Commissione insieme all’FMI e alla BCE.

Der Zugang zur Finanzhilfe des ESM wird unter strengen Auflagen im Rahmen eines makroökonomischen Anpassungsprogramms und auf der Grundlage einer rigorosen Prüfung der Tragbarkeit der Staatsverschuldung gewährt, die die Kommission zusammen mit dem IWF im Benehmen mit der EZB durchführt.


Nel 2010 l’UE ha reagito alla crisi del debito sovrano istituendo meccanismi di sostegno temporanei, che nel 2013 saranno sostituiti da uno strumento permanente, ossia il meccanismo europeo di stabilità (ESM).

Die EU hat auf die staatliche Schuldenkrise im Jahr 2010 mit der Einführung befristeter Rettungsschirme reagiert, die 2013 dauerhaft durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) abgelöst werden.


Il meccanismo europeo di stabilità (ESM) offrirà un quadro permanente per la risoluzione delle crisi e assumerà il ruolo sia dello European Financial Stability Facility (EFSF) sia del meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (EFSM) in materia di assistenza finanziaria esterna agli Stati membri dell’area dell’euro a partire dal 1° luglio 2013.

Der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) wird einen dauerhaften Krisenbewältigungsrahmen bieten und ab 1. Juli 2013 die Aufgabe der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) übernehmen, die darin besteht, für Mitgliedstaaten des Euroraums externe Finanzhilfe bereitzustellen.


La Commissione svolgerà un ruolo essenziale nella gestione delle operazioni dell’ESM, mentre il legame tra l’ESM e le istituzioni europee, compreso naturalmente il Parlamento europeo, sarà un dato di fatto chiaro e consolidato.

Die Kommission wird im Laufe der Operationen des ESM eine zentrale Rolle spielen, und es wird eine sehr klare und feste Verbindung des ESM zu den Gemeinschaftsorganen, einschließlich des Europäischen Parlaments natürlich, errichtet werden.




D'autres ont cherché : esm     mae     misure d'appoggio elettronico     ESM      


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ESM ' ->

Date index: 2023-11-09
w