Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di trasmissione equivalente
Clearing-house delle tecnologie energetiche
ETC
ETCS
Eccetera
Etc.
European Train Control System
SCMT
Sistema di controllo della marcia del treno
Sistema di protezione della marcia del treno
Sistema europeo di controllo dei treni

Übersetzung für "ETCS " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
European Train Control System | sistema di controllo della marcia del treno | sistema di protezione della marcia del treno [ ETCS | SCMT ]

European Train Control System [ ETCS ]


Decreto federale del 1 ottobre 2002 concernente un credito d'impegno per l'installazione sui veicoli ferroviari di un dispositivo di segnalamento in cabina di guida (ETCS)

Bundesbeschluss vom 1. Oktober 2002 über einen Verpflichtungskredit für die Ausrüstung von Schienenfahrzeugen mit einer Führerstandsignalisierung (ETCS)


Clearing-house delle tecnologie energetiche | ETC [Abbr.]

Clearinghaus für Energietechnologie | ETC [Abbr.]


sistema europeo di controllo dei treni (ETCS)

Europäisches System zur Zugsteuerung und Zugsicherung




capacità di trasmissione equivalente | ETC [Abbr.]

äquivalente Übertragungskapazität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(46) Al fine di accelerare l'installazione del sistema europeo di controllo dei treni (ETCS) a bordo delle locomotive, i gestori dell'infrastruttura possono modificare il sistema di imposizione dei canoni attraverso una differenziazione temporanea per i treni dotati di ETCS.

(46) Um die Ausrüstung der Lokomotiven mit dem Europäischen Zugsteuerungssystem (ETCS) zu beschleunigen, können Infrastrukturbetreiber die Entgeltregelung durch eine vorübergehende Differenzierung zugunsten von Zügen, die über das ETCS verfügen, ändern.


(46) Al fine di accelerare l'installazione del sistema europeo di controllo dei treni (ETCS) a bordo delle locomotive, i gestori dell'infrastruttura dovrebbero modificare il sistema di imposizione dei canoni attraverso una differenziazione temporanea per i treni dotati di ETCS.

(46) Um die Ausrüstung der Lokomotiven mit dem Europäischen Zugsteuerungssystem (ETCS) zu beschleunigen, sollten Infrastrukturbetreiber die Entgeltregelung durch eine vorübergehende Differenzierung zugunsten von Zügen, die über das ETCS verfügen, ändern.


(65) Al fine di garantire la fornitura di talune informazioni per il monitoraggio del mercato ferroviario, definire alcuni dettagli del prospetto informativo della rete, definire i costi diretti di un servizio ferroviario, definire alcuni criteri per la differenziazione dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura basata sugli effetti acustici, definire criteri certi per una riduzione temporanea per l'ETCS, definire criteri certi per un sistema di prestazioni, definire i dettagli dei criteri da seguire per quanto riguarda la definizione di prescrizioni in materia di richiedenti, definire il calendario per l'assegnazione della capacità, ...[+++]

(65) Um die Bereitstellung bestimmter Informationen zur Beobachtung des Schienenverkehrsmarktes zu gewährleisten, bestimmte Einzelheiten der Schienennetz-Nutzungsbedingungen festzulegen, die unmittelbaren Kosten eines Zugbetriebs festzulegen, bestimmte Kriterien für lärmabhängige Wegeentgelte festzulegen, bestimmte Kriterien für eine vorübergehende Herabsetzung für ETCS festzulegen, bestimmte Kriterien für eine leistungsabhängige Entgeltregelung festzulegen, die Einzelheiten der Kriterien festzulegen, die bei der Formulierung der Anforderungen an Antragsteller einzuhalten sind, den Zeitplan für das Kapazitätszuweisungsverfahren festzuleg ...[+++]


Si propone inoltre un sistema bonus-malus per incoraggiare l'uso dell'apparecchiatura ETCS, che prevede una riduzione dei diritti per i treni dotati di ETCS compensata da maggiori diritti per i treni che non dispongono di tale apparecchiatura.

Darüber hinaus wird, um zur Verwendung von ETCS-Ausrüstungen anzuregen, ein Bonus-Malus-System vorgeschlagen, durch das Züge, die mit ETCS ausgerüstet sind, in den Genuss einer Herabsetzung der Entgelte kommen, die durch höhere Entgelte für Züge ohne ETCS ausgeglichen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ritiene che l'enfasi posta sul PNL per la misurazione del progresso nella società debba essere equilibrata da una pari preoccupazione per gli aspetti qualitativi della crescita, che sono un requisito per lo sviluppo sostenibile; ritiene pertanto che occorra raggiungere un accordo su una serie limitata di indicatori chiave della sostenibilità, da presentare e discutere in modo approfondito in occasione del riesame annuale della strategia per lo sviluppo sostenibile; tali indicatori dovrebbero riferirsi ad aspetti fondamentali della qualità della vita e consentire una valutazione quantitativa e tempestiva della sanità (qualità e distribuzione dell'assistenza sanitaria, aspettativa di vita, mortalità infantile, etc.), del sapere (istruzi ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass das Gewicht, das dem BIP bei der Messung des Fortschritts einer Gesellschaft beigemessen wird, ausgeglichen werden sollte durch eine echte Sorge um die qualitativen Aspekte des Wachstums, die die Grundvoraussetzung für nachhaltige Entwicklungen darstellen; ist daher der Auffassung, dass Vereinbarungen über eine konkrete Palette an Schlüsselindikatoren für Nachhaltigkeit erlangt werden sollten, die dann in großem Rahmen bei dem jährlichen Monitoring der Strategie erörtert werden; diese Indikatoren sollen sich vor allem auf grundlegende Aspekte der Lebensqualität beziehen und eine quantitative und direkte Bewertung von Gesundheit (Qualität und Umfang von Gesundheitsfürsorge, Lebenserwartung, Kindersterblichkeit ...[+++]


La durata di vita delle apparecchiature di segnalamento: un ostacolo per la rapida realizzazione del sistema ETCS Anche se l’ETCS fosse utilizzato sistematicamente fin da subito sulle linee e il materiale rotabile di nuova costruzione, vista la lunga durata di vita delle apparecchiature di segnalamento a terra e dei locomotori, che generalmente supera i venti anni, nei prossimi dieci anni la rete transeuropea resterebbe in gran parte priva del sistema ETCS.

Die lange Lebensdauer von Signalanlagen behindert die zügige ETCS-Einführung Selbst bei einem systematischen Einsatz von ETCS auf allen neuen Strecken und Fahrzeugen würde die lange Lebensdauer der streckenseitigen Signalausrüstung und der Fahrzeuge – in der Regel über 20 Jahre – dazu führen, dass der überwiegende Teil des transeuropäischen Netzes auch in zehn Jahren noch nicht umgerüstet wäre.


La realizzazione dell’ETCS richiede non solo l’installazione di un “ modulo” ETCS a bordo dei locomotori ma anche l’utilizzo a terra del “formato ETCS” per inviare al treno le informazioni che consentono in permanenza di calcolare la velocità massima autorizzata.

Die Einführung von ETCS erfordert ein entsprechendes Modul im Triebfahrzeug sowie streckenseitige Ausrüstungen, die ebenfalls das ETCS-Format verwenden, um an den Zug die Informationen zu übermitteln, anhand derer zu jedem Zeitpunkt die zulässige Höchstgeschwindigkeit ermittelt werden kann.


Allo stesso modo, finché una parte notevole della rete non è equipaggiata con il sistema ETCS, le imprese ferroviarie possono talvolta vedere nell’ETCS un sistema supplementare non strettamente necessario nell’immediato, visto che la maggior parte delle linee dovrà continuare ad essere dotata di uno o più sistemi tradizionali per un periodo transitorio.

Solange ein wesentlicher Teil des Netzes noch nicht über ETCS verfügt, können die Eisenbahnunternehmen es noch als ein zusätzliches System betrachten, das zum jetzigen Zeitpunkt nicht unbedingt notwendig ist, da die meisten Strecken während einer Übergangszeit weiterhin mit einem oder mehreren der herkömmlichen Systeme ausgerüstet sein müssen.


I tre “livelli” del sistema ETCS Con il sistema ETCS l’impianto di terra trasmette al treno informazioni che permettono di calcolare in permanenza la velocità massima consentita.

Drei ETCS-Anwendungsstufen Mittels ETCS werden von der Strecke aus Informationen an den Zug übermittelt, anhand derer stets die jeweils zulässige Höchstgeschwindigkeit errechnet werden kann.


Visto che è impossibile installare il sistema ETCS simultaneamente a bordo di tutti i treni e che, d’altra parte, tutta la rete non può migrare contemporaneamente dal vecchio sistema di segnalamento a quello nuovo, spesso la coesistenza di almeno un vecchio sistema e dell’ETCS a bordo e/o a terra risulta inevitabile.

Da weder alle Züge gleichzeitig mit ETCS ausgerüstet noch die Signalsysteme des gesamten Netzes von heute auf morgen ausgetauscht werden können, ist es häufig unausweichlich, an Bord der Fahrzeuge und/oder entlang der Strecke mindestens eines der bestehenden Systeme und ETCS nebeneinander zu betreiben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ETCS' ->

Date index: 2024-03-13
w