Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equivalenti sovvenzioni alla produzione
PSE
Sovvenzioni alla produzione

Übersetzung für "Equivalenti sovvenzioni alla produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
equivalenti sovvenzioni alla produzione | PSE [Abbr.]

Erzeugungsbeihilfeäquivalent | PSE [Abbr.]


sovvenzioni alla produzione

Beihilfen fuer die Erzeugung


sovvenzioni sia alla produzione che alla distribuzione dei diversi prodotti

Beihilfen fuer die Erzeugung und die Verteilung der verschiedenen Erzeugnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. chiede un'ulteriore riduzione delle restituzioni all'esportazione e si rammarica della costante erogazione di sovvenzioni alla produzione di tabacco nell'UE, che contrasta con gli obiettivi della politica sanitaria della stessa Unione;

46. fordert einen weiteren Abbau der Ausfuhrerstattungen und bedauert die anhaltende Subventionierung der Tabakerzeugung in der EU, die im Widerspruch zu den Zielvorgaben der EU-Gesundheitspolitik steht;


26. mette in questione l'attuazione dell'accordo sullo "stato di salute" della politica agricola comune (PAC) che continua a perpetuare il metodo di “disaccoppiare” le sovvenzioni dalla produzione, mantiene la distribuzione iniqua delle sovvenzioni tra produttori e tra paesi e promuove il modello di "agricoltura intensiva", con effetti negativi sulla qualità dei prodotti alimentari; deplora che la Commissione non presenti proposte per risolvere i problemi delle piccole e medie aziende agricole la cui sopravvivenza appare compromessa dalle nuove disposizioni PAC;

26. stellt die Umsetzung der Ergebnisse der Vereinbarung über den „Gesundheitscheck“ im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) infrage, da sie die Methode der „Abkopplung“ der Beihilfen von der Produktion fortführt, die ungerechte Aufteilung von Zuschüssen zwischen Erzeugern und zwischen Ländern beibehält und das Modell der „Intensivlandwirtschaft“ mit negativen Auswirkungen auf die Lebensmittelqualität fördert; bedauert, dass die Kommission keine Vorschläge unterbreitet, aus denen hervorgeht, wie die Probleme der kleinen und mittleren landwirtschaftlichen Betriebe, deren Überleben unter den Bedingungen der neuen GAP auf dem Spiel st ...[+++]


17. mette in questione l'attuazione dei risultati dell'accordo sullo "stato di salute" della politica agricola comune (PAC) che continua a perpetuare il metodo di disaccoppiare le sovvenzioni dalla produzione, mantiene la distribuzione iniqua delle sovvenzioni tra produttori come pure tra paesi e promuove il modello di "agricoltura intensiva" con effetti negativi sulla qualità dei prodotti alimentari; si rammarica che la Commissione non presenti proposte per risolvere i problemi delle piccole e medie aziende agricole la cui sopravvivenza è compromessa viste le condizioni della nuova PAC;

17. stellt die Umsetzung der Ergebnisse der Vereinbarung über den „Gesundheitscheck“ der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in Frage, da dadurch die Methode der „Entkopplung“ der Beihilfen von der Produktion fortgeführt, die ungerechte Aufteilung der Beihilfen zwischen den Produzenten und zwischen den Ländern aufrechterhalten, das Modell der „intensiven Landwirtschaft” mit negativen Auswirkungen auf die Qualität der Lebensmittel gefördert wird; bedauert, dass die Kommission keine Vorschläge darüber vorlegt, wie diese Probleme für kleine und mittlere Landwirte, deren Überleben durch die Bedingungen der neuen GAP auf dem Spiel steht, gelöst w ...[+++]


per approvare processi equivalenti per la produzione di gelatina o collagene.

gleichwertige Verfahren für die Erzeugung von Gelatine oder Kollagen anzuerkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siamo totalmente contrari alla logica di considerare la revisione intermedia relativa all’olio d’oliva come un esito scontato e inevitabile, e siamo altresì in disaccordo con l’essenza stessa della revisione; in altre parole, dissentiamo in merito al disaccoppiamento di una quota significativa delle sovvenzioni dalla produzione, provvedimenti che congelano la produzione olivicola ai livelli del 1° maggio 1998 e che riducono gli st ...[+++]

Wir lehnen die Auffassung, die Halbzeitbewertung für Olivenöl als gegeben zu betrachten, sowie die wesentlichen Ziele der Bewertung, nämlich die Entkopplung eines erheblichen Anteils der Beihilfen von der Erzeugung, das Einfrieren des Olivenanbaus auf dem Niveau vom 1. Mai 1998, die Reduzierung der Gemeinschaftsmittel für Olivenöl usw., grundsätzlich ab.


Fra gli altri fattori che hanno fatto salire la produzione figurano le pressioni esercitate sui paesi affinché aumentino l'afflusso di valuta estera pur disponendo di poche attività che si prestino a tale scopo; la svalutazione delle monete nazionali di molti paesi produttori di prodotti di base a seguito dei programmi di adeguamento strutturale; l'estensione della produzione a nuovi settori e le sovvenzioni alla produzione erogate in determinati paesi.

Produktionssteigerungen wurden auch durch andere Faktoren herbeigeführt, und zwar durch den Druck, unter dem einige Länder mit nur geringen Alternativmöglichkeiten stehen, sich Devisen zu beschaffen, Abwertung vieler Landeswährungen Rohstoff erzeugender Entwicklungsländer als Konsequenz der Strukturanpassungsprogramme, Erschließung neuer Produktionsgebiete und in einigen Ländern durch Produktionsbeihilfen.


per approvare processi equivalenti per la produzione di gelatina o collagene.

gleichwertige Verfahren für die Erzeugung von Gelatine oder Kollagen anzuerkennen.


Solo per le emissioni di gas a effetto serra, il riciclo di una tonnellata di carta evita la produzione di 900 kg di CO2 equivalenti rispetto alla produzione di carta vergine.

Allein in bezug auf Treibhausgasemissionen spart das Recycling einer Tonne Papier 900 kg CO2-Äquvalent gegenüber der Herstellung von neuem Papier.


- è necessario proseguire la riforma delle organizzazioni comuni di mercato, con il fine ultimo di dissociare ulteriormente il sostegno ai produttori dalle sovvenzioni alla produzione mediante l'introduzione del pagamento unico per azienda;

- Die Reform der Gemeinsamen Marktorganisationen sollte im Hinblick darauf fortgesetzt werden, die Hilfen für die Erzeuger durch die Einführung einer einheitlichen Betriebsprämie von den produktionsabhängigen Subventionen abzukoppeln.


I criteri specifici di compatibilità per la concessione di sovvenzioni alla produzione cinematografica e televisiva precedentemente illustrati resteranno validi fino al giugno 2004 (è questa la scadenza fissata nelle decisioni finora adottate).

Die zuvor dargestellten spezifischen Zulässigkeitskriterien für Beihilfen zugunsten von Kino- und Fernsehproduktionen sollen bis Juni 2004 Gültigkeit behalten (entsprechend der in den bisher angenommenen Entscheidungen gesetzten Frist).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Equivalenti sovvenzioni alla produzione' ->

Date index: 2023-01-29
w