Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzene esacloruro
Esaclorocicloesano
Esacloruro di benzene
HCH

Traduction de «Esaclorocicloesano » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esaclorocicloesano | HCH [Abbr.]

Hexachlorcyclohexan | HCH [Abbr.]


Esaclorocicloesano | HCH [Abbr.]

Hexachlorcyclohexan | HCC [Abbr.] | HCH [Abbr.]


Direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano

Richtlinie 84/491/EWG des Rates vom 9. Oktober 1984 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan


benzene esacloruro | esaclorocicloesano | esacloruro di benzene | HCH [Abbr.]

Hexachlorcyclohexan | HCH [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[62] Dato riportato dal Centro ceco di ricerche in chimica ambientale ed ecotossicologia al VI Forum internazionale sull'esaclorocicloesano (HCH) e i pesticidi, tenutosi a PoznaT (Polonia) dal 20 al 22 marzo 2001.

[62] Laut Bericht des tschechischen Forschungszentrums für Umweltchemie und Ökotoxikologie auf dem 6. Internationalen HCH- und Pestizid-Forum, Posen, Polen, vom 20.-22.


γ-esaclorocicloesano (lindano), α-esaclorocicloesano, β-esaclorocicloesano, δ-esaclorocicloesano, aldrina, dieldrina, endrina, p,p'-DDT, p,p'-DDD

γ-Hexachlorcyclohexan (Lindan), α-Hexachlorcyclohexan, β-Hexachlorcyclohexan, δ-Hexachlorcyclohexan, Aldrin, Dieldrin, Endrin, p,p'-DDT, p,p'-DDD


Il contenuto totale complessivo delle seguenti sostanze non deve superare 0,5 ppm: γ-esaclorocicloesano (lindano), α-esaclorocicloesano, β-esaclorocicloesano, δ-esaclorocicloesano, aldrin, dieldrin, endrin, p,p'-DDT, p,p'-DDD.

Der kumulative Gesamtgehalt an folgenden Stoffen darf 0,5 ppm nicht übersteigen: γ-Hexachlorcyclohexan (Lindan), α-Hexachlorcyclohexan, β-Hexachlorcyclohexan, δ-Hexachlorcyclohexan, Aldrin, Dieldrin, Endrin, p,p’-DDT, p,p’-DDD.


Le fibre di cotone e le altre fibre di cellulosa naturali (di seguito «cotone») non devono contenere (se la sensibilità del metodo di prova lo consente) più di 0,05 ppm di ciascuna delle seguenti sostanze: aldrin, captafol, clordano, DDT, dieldrin, endrin, eptacloro, esaclorobenzene, esaclorocicloesano (somma degli isomeri), 2,4,5-T, clordimeform, clorobenzilato, dinoseb e relativi sali, monocrotofos, pentaclorofenolo, toxafene, metamidofos, metilparathion, parathion, fosfamidone.

Baumwollfasern und andere natürliche zellulosische Samenfasern (im Folgenden „Baumwolle“ genannt) dürfen nicht mehr als jeweils 0,05 ppm (sofern die Empfindlichkeit der Prüfmethode dies erlaubt) der folgenden Stoffe enthalten: Aldrin, Captafol, Chlordan, DDT, Dieldrin, Endrin, Heptachlor, Hexachlorbenzol, Hexachlorcyclohexan (Isomere insgesamt), 2,4,5-T, Chlordimeform, Chlorbenzilat, Dinoseb und seine Salze, Monocrotophos, Pentachlorphenol, Toxaphen, Methamidophos, Methylparathion, Parathion und Phosphamidon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il contenuto totale complessivo delle seguenti sostanze non deve superare 0,5 ppm: γ-esaclorocicloesano (lindano), α-esaclorocicloesano, β-esaclorocicloesano, δ-esaclorocicloesano, aldrin, dieldrin, endrin, p,p'-DDT, p,p'-DDD.

Der kumulative Gesamtgehalt an folgenden Stoffen darf 0,5 ppm nicht übersteigen: γ-Hexachlorcyclohexan (Lindan), α-Hexachlorcyclohexan, β-Hexachlorcyclohexan, δ-Hexachlorcyclohexan, Aldrin, Dieldrin, Endrin, p,p’-DDT, p,p’-DDD.


Direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano

Richtlinie 84/491/EWG des Rates vom 9. Oktober 1984 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan.


j) Articolo 5, paragrafi 1 e 2 della direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano (12).

j) Artikel 5 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 84/491/EWG des Rates vom 9. Oktober 1984 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan (12).


un prodotto contenente come minimo il 99 % del g-isomero dell'1,2,3,4,5,6-esaclorocicloesano;

ein Erzeugnis das zu mindestens 99 % aus dem y-Isomer des 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexans besteht;


considerando che l'esaclorocicloesano, qui appresso denominato « HCH », è un composto organoalogenato che, in considerazione della sua tossicità, persistenza e bioaccumulazione, figura nell'elenco I;

Das Hexachlorcyclohexan, nachstehend »HCH" genannt, ist eine organische Halogen-Verbindung und gehört wegen seiner Toxizität, seiner Langlebigkeit und seiner Bioakkumulation in die Liste I.


concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano

betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan




D'autres ont cherché : esaclorocicloesano     benzene esacloruro     esacloruro di benzene     Esaclorocicloesano     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Esaclorocicloesano' ->

Date index: 2021-03-29
w