Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire le modifiche della presentazione visiva

Traduction de «Eseguire le modifiche della presentazione visiva » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eseguire le modifiche della presentazione visiva

Veränderungen an der visuellen Präsentation durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se il piano fornisce informazioni aggiornate, anche per quanto riguarda eventuali modifiche sostanziali della o delle entità, in particolare modifiche della struttura giuridica o organizzativa e dell'attività o della situazione finanziaria dopo l'ultima presentazione del piano, ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 2014/59/UE.

aktuelle Informationen enthält, die seit der letzten Vorlage des Plans eingetretenen wesentlichen Änderungen des Unternehmens, und insbesondere Änderungen seiner Rechts- oder Organisationsstruktur, seiner Geschäftstätigkeit oder seiner Finanzlage im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU, Rechnung tragen.


In seguito alla pubblicazione della prima edizione del quadro di valutazione nel 2014 (IP/14/414), la Commissione ha perfezionato gli indicatori e ha migliorato la presentazione visiva.

Nach der Veröffentlichung der ersten Ausgabe im Jahr 2014 (IP/14/414) hat die Kommission die Indikatoren noch verfeinert und den Anzeiger optisch verbessert.


Le modifiche della domanda unica o della domanda di pagamento non sono più ricevibili oltre l’ultima data possibile per la presentazione tardiva della domanda unica o della domanda di pagamento, secondo il disposto del paragrafo 1, terzo comma.

Änderungen des Sammelantrags oder des Zahlungsantrags sind lediglich bis zum letztmöglichen Termin für eine verspätete Einreichung des Sammelantrags oder des Zahlungsantrags gemäß Absatz 1 Unterabsatz 3 zulässig.


Se, tuttavia, tale data è anteriore o coincide con l’ultimo giorno utile per la presentazione di una modifica della domanda unica o della domanda di pagamento di cui al primo comma del presente paragrafo, le modifiche della domanda unica o della domanda di pagamento sono considerate irricevibili oltre tale data.

Liegt dieser Termin jedoch vor dem oder zeitgleich mit dem in Unterabsatz 1 dieses Absatzes genannten Termin für die Einreichung einer Änderung des Sammelantrags oder des Zahlungsantrags, so gelten Änderungen des Sammelantrags oder des Zahlungsantrags nach diesem Termin als unzulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha preso atto della presentazione, fatta dalla Commissione, della sua raccomandazione di decisione del Consiglio che la autorizza a negoziare modifiche agli accordi firmati nel 2004 con la Svizzera, il Liechtenstein, Monaco, Andorra e San Marino sulla tassazione dei redditi da risparmio.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen der Kommission zu ihrer Empfehlung für einen Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Kommission, über Änderungen an den im Jahr 2004 mit der Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino unterzeichneten Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen zu verhandeln.


Tenendo conto del contributo del sesto programma quadro all'instaurazione dello Spazio europeo della ricerca è inoltre opportuno che essa, in tempo utile e comunque prima della presentazione della proposta del settimo programma quadro, faccia eseguire una valutazione indipendente della realizzazione delle azioni intraprese, che dovrebbe essere compiuta in uno spirito di apertura nei confronti di tutti gli operatori interessati.

Es ist ferner angezeigt, dass die Kommission rechtzeitig eine unabhängige Bewertung der durchgeführten Maßnahmen veranlasst, wobei der Beitrag des Sechsten Rahmenprogramms zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums berücksichtigt wird, bevor sie den Vorschlag für das Siebte Rahmenprogramm vorlegt; bei dieser Bewertung ist gegenüber allen einschlägigen Beteiligten Offenheit walten zu lassen.


2. Gli obblighi dei titolari delle autorizzazioni all’immissione in commercio disposti dall’articolo 107 ter della direttiva 2001/83/CE, e le procedure previste dagli articoli 107 ter e 107 quater di detta direttiva si applicano alla presentazione dei rapporti periodici di aggiornamento sulla sicurezza, alla fissazione delle date di riferimento per l’Unione e alle modifiche della frequenza di presentazione dei rapporti periodici di ...[+++]

(2) Für die Vorlage der regelmäßigen aktualisierten Berichte über die Unbedenklichkeit, die Festlegung der Stichtage der Union und die Änderung des Vorlagerhythmus für die regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichte für Humanarzneimittel, die gemäß dieser Verordnung genehmigt wurden, gelten die Pflichten der Inhaber von Genehmigungen für das Inverkehrbringen gemäß Artikel 107b der Richtlinie 2001/83/EG und die Verfahren nach deren Artikel 107b und 107c.


Le principali modifiche apportate al Codice del 1998 riguardano i punti seguenti: ruolo degli indirizzi di massima per le politiche economiche e legami con esse; parità di trattamento tra gli Stati membri cui occorre provvedere mediante un calendario più adeguato di presentazione e di esame dei programmi di stabilità e di convergenza aggiornati, un rafforzamento della normalizzazione del contenuto e della presentazione e una maggi ...[+++]

Die wichtigsten Änderungen am Kodex von 1998 betreffen folgende Punkte: Rolle der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und Verknüpfungen mit diesen Programmen; Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten, für die durch einen aktualisierten und besser angepassten Zeitplan für die Unterbreitung und Prüfung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme durch eine verstärkte Normierung ihres Inhalts und ihrer Darstellung und durch einen verstärkten Einsatz gemeinsamer Hypothesen für die wichtigsten Variablen außerhalb der EU gesorgt werden muss; Berücksichtigung der Schlussfolgerungen von Lissabon und von Stockholm, was die Qualität der öffentlichen Finan ...[+++]


Vari consulenti indipendenti sono stati incaricati di eseguire una serie di studi sugli elementi principali della revisione, analizzando in particolare l'obbligo di collegare vendite e servizi, la natura delle differenze di prezzo, le opinioni dei consumatori sulle diverse caratteristiche del sistema attuale e dei sistemi in futuro e l'impatto potenziale di varie modifiche normative su tutti gli interessati.

Unabhängige Berater haben eine Reihe von Studien zu wichtigen Aspekten des Berichts vorgelegt, z.B. die Verpflichtung, Verkauf und Service miteinander zu verknüpfen, die Art der Preisunterschiede, die Ansichten der Verbraucher zu den verschiedenen Merkmalen gegenwärtiger und künftiger Regelungen sowie die möglichen Auswirkungen verschiedener Vorschriftenänderungen auf alle Beteiligten.


Nella sua presentazione, la Sig.ra Schreyer ha sottolineato che la proposta di revisione completa del regolamento finanziario, la cui versione originaria risale a oltre 20 anni or sono ed ha subito numerose modifiche puntuali, va al di là degli obiettivi individuati dalla riforma interna della Commissione quali l'affermazione della responsabilità degli ordinatori, il controllo del servizio di audit interno e l'abbandono dei controlli ex ante centralizz ...[+++]

Bei ihren Erläuterungen wies Frau Schreyer darauf hin, dass die vorgeschlagene vollständige Neufassung der Haushaltsordnung, deren Urfassung vor mehr als zwanzig Jahren entstanden ist und seither zahlreiche punktuelle Änderungen erfahren hat, über die Ziele der internen Reform der Kommission wie stärkere Einbindung der Anweisungsbefugten in die Verantwortung, Aufsicht des internen Auditdienstes und Verzicht auf zentralisierte Ex-ante-Kontrollen hinausgeht, und vor allem Folgendes anstrebt:




D'autres ont cherché : Eseguire le modifiche della presentazione visiva     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Eseguire le modifiche della presentazione visiva' ->

Date index: 2022-06-05
w