Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione dei regimi d'esportazione
Blocco delle esportazioni
COCOM
Centrale termica a combustibili fossili
Contingentamento delle esportazioni
DTE
Direttiva Monti
Direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici
Divieto d'esportazione
Elettricità
Elettricità esportata
Esportazioni di elettricità
Intesa di Wassenaar
Limitazione delle esportazioni
Ostacolo all'esportazione
Politica delle esportazioni
Produzione di elettricità
Regime delle esportazioni
Regola delle esportazioni
Restrizione all'esportazione

Traduction de «Esportazioni di elettricità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elettricità esportata | esportazioni di elettricità

Stromausfuhr




Accordo del 23 novembre 2001 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni (di seguito GRE ), che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Oesterreichischen Kontrollbank AG (di seguito OeKB ), agente plenipotenziario della Repubblica d'Austria secondo AFG 1981 nella versione in vigore

Vertrag vom 23. November 2001 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Österreichischen Kontrollbank AG (nachfolgend OeKB genannt) als Bevollmächtigte der Republik Österreich gemäss AFG 1981 in der jeweils gültigen Fassung


centrale termica a combustibili fossili (1) | impianto termico fossile per la produzione di energia elettrica (2) | impianto per la produzione di elettricità termofossile (3)

fossil-thermisches Kraftwerk (1) | fossilthermisches Kraftwerk (2) | fossil-thermische Elektrizitätserzeugungsanlage (3) | fossilthermische Elektrizitätserzeugungsanlage (4)


politica delle esportazioni [ armonizzazione dei regimi d'esportazione | regime delle esportazioni | regola delle esportazioni ]

Ausfuhrpolitik [ Ausfuhrbestimmung | Ausfuhrregelung | Exportpolitik ]


restrizione all'esportazione [ blocco delle esportazioni | contingentamento delle esportazioni | divieto d'esportazione | limitazione delle esportazioni | ostacolo all'esportazione ]

Ausfuhrbeschränkung [ Ausfuhrhemmnis | Ausfuhrverbot | Exportbremse | Exportrestriktion ]


intesa di Wassenaar [ COCOM | Comitato di coordinamento per il controllo multilaterale delle esportazioni | intesa di Wassenaar per il controllo delle esportazioni di armi convenzionali e di beni e tecnologie a duplice uso ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]


Direttiva 2003/96/CE del Consiglio che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità | Direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità | direttiva Monti | direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici | DTE [Abbr.]

Energiebesteuerungsrichtlinie | Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom


comitato di esperti per il transito di elettricità sulle grandi reti | comitato di esperti sul transito di elettricità attraverso le reti

Sachverständigengremium für den Elektrizitätstransit über große Netze


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Slovenia ha dimostrato che, senza un periodo di transizione, talune industrie slovene a forte consumo di energia sarebbero danneggiate dai prezzi più elevati dell'energia elettrica importata dall'Austria, mentre taluni produttori di energia elettrica subirebbero una diminuzione degli introiti provenienti dalle esportazioni di elettricità verso l'Italia.

Slowenien hat dargelegt, dass ohne eine Übergangsfrist bestimmte energieintensive slowenische Industrien durch höhere Preise für Importstrom aus Österreich und bestimmte Stromproduzenten durch niedrigere Einnahmen aus dem Export nach Italien beeinträchtigt würden.


Inoltre, dato l’impatto significativo sulle assegnazioni, la Commissione ha analizzato attentamente il calcolo dei livelli di attività storica degli impianti, i casi di modifiche sostanziali di capacità nel corso del periodo di riferimento, i casi di impianti che iniziano l’attività nel corso del periodo di riferimento, il calcolo del numero preliminare di quote di emissioni da assegnare a titolo gratuito tenendo conto dell’intercambiabilità combustibile/elettricità, la posizione relativa alla rilocalizzazione delle emissioni di carbonio nonché le esportazioni verso ute ...[+++]

Angesichts der großen Bedeutung für die Zuteilungen untersuchte die Kommission eingehend die Berechnung der historischen Aktivitätsraten von Anlagen, Fälle wesentlicher Kapazitätsänderungen im Bezugszeitraum sowie Fälle, in denen Anlagen im Bezugszeitraum den Betrieb aufgenommen haben, die Berechnung der vorläufigen Menge kostenlos zuzuteilender Emissionszertifikate unter Berücksichtigung der Austauschbarkeit von Brennstoffen und Strom, das Risiko der Verlagerung von CO-Emissionen und Wärmeexporte an Privathaushalte.


In particolare, data la carenza di dati concernenti il trattamento dei gas di scarico, le esportazioni di calore e la produzione di elettricità, i valori dei parametri di riferimento per il coke o la ghisa liquida sono stati ottenuti calcolando le emissioni dirette e indirette sulla base delle informazioni concernenti i flussi energetici pertinenti contenute nei BREF corrispondenti e i fattori di emissione predefiniti di cui alla decisione 2007/589/CE della Commissione, de ...[+++]

Aufgrund des Mangels an Daten über Restgasbehandlung, Wärmeexport und Stromerzeugung sind die Werte für die Produkt-Benchmarks für Koks und Flüssigmetall insbesondere das Ergebnis der Berechnungen direkter und indirekter Emissionen auf Basis von Informationen über relevante Energieströme aus den maßgeblichen BVT-Merkblättern und auf Basis der Standardemissionsfaktoren gemäß der Entscheidung 2007/589/EG der Kommission vom 18. Juli 2007 zur Festlegung von Leitlinien für die Überwachung und Berichterstattung betreffend Treibhausgasemissionen im Sinne der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (Monitoring-Leitlinien ...[+++]


2. I gestori dei sistemi di trasmissione promuovono servizi comuni e l’adozione di modalità pratiche tali da agevolare un adeguato funzionamento e garantire una gestione ottimale della rete e incoraggiano lo sviluppo degli scambi di energia, l'assegnazione delle capacità transfrontaliere nonché delle future esportazioni di elettricità mediante aste implicite ed esplicite, aperte a tutti gli attori di mercato ammissibili, e l'integrazione di meccanismi di bilanciamento e di potenza di riserva.

2. Die Übertragungsnetzbetreiber fördern gemeinsame Dienste und netztechnische Regelungen, um reibungslose Abläufe zu ermöglichen und ein optimales Netzmanagement zu gewährleisten, und fördern die Entwicklung von Energiebörsen, die Vergabe grenzüberschreitender Kapazität sowie künftige Stromausfuhren durch implizite und explizite Auktionen, die allen in Frage kommenden Marktteilnehmern offen stehen, und die Einbeziehung von Mechanismen für den Austausch von Ausgleichsenergie und für die Reserveleistung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. ribadisce il proprio sostegno all'apertura del mercato dell'UE alle esportazioni russe di elettricità, a condizione che i pertinenti standard russi in materia di sicurezza, in particolare per quanto riguarda gli impianti nucleari e il trattamento e lo smaltimento sicuri delle scorie nucleari, siano portati a livello di quelli dell'UE, in modo da evitare il rischio di dumping ambientale;

49. verweist erneut auf seine Unterstützung für die Öffnung des Gemeinschaftsmarktes für Stromexporte aus Russland, unter der Bedingung, dass entsprechende russische Sicherheitsstandards insbesondere bezogen auf Kernkraftwerke und die sichere Behandlung und Lagerung nuklearen Abfalls auf das EU-Niveau angehoben werden, so dass das Risiko eines Umweltdumpings verhindert wird;


43. ribadisce il proprio sostegno all'apertura del mercato dell'UE alle esportazioni russe di elettricità, a condizione che i pertinenti standard russi in materia di sicurezza, in particolare per quanto riguarda gli impianti nucleari e il trattamento e lo smaltimento sicuri delle scorie nucleari, siano portati a livello di quelli dell'UE, in modo da evitare il rischio di dumping ambientale;

43. verweist erneut auf seine Unterstützung für die Öffnung des Gemeinschaftsmarktes für Stromexporte aus Russland, unter der Bedingung, dass entsprechende russische Sicherheitsstandards insbesondere bezogen auf Kernkraftwerke und die sichere Behandlung und Lagerung nuklearen Abfalls auf das EU-Niveau angehoben werden, so dass das Risiko eines Umweltdumpings verhindert wird;


36. raccomanda al Consiglio di sottolineare che il mercato UE può essere aperto alle esportazioni russe di elettricità soltanto se la produzione russa avrà luogo a condizioni di sicurezza sufficienti, cosa che in primo luogo comporterà la graduale messa fuori servizio dei reattori di prima generazione RBMK, il miglioramento dal punto di vista della sicurezza di tutti gli altri reattori nucleari secondo i criteri della AIEA e anche il miglioramento della gestione dei rifiuti radioattivi e misure per la riduzione dell'inquinamento ambientale; sottolinea la possibilità di fornire assistenza da parte dell'UE, dei suoi Stati membri, di altri ...[+++]

36. empfiehlt dem Rat klarzustellen, dass der EU-Markt für russische Stromausfuhren nur geöffnet werden kann, wenn die Stromerzeugung in Russland unter ausreichend sicheren Bedingungen erfolgt, was zuallererst die Abschaltung von RBMK-Reaktoren der ersten Generation, Maßnahmen zur Steigerung der Sicherheit aller anderer Kernkraftwerke nach den Standards der IAEO und auch eine verbesserte Entsorgung von radioaktivem Abfall und Maßnahmen zur Verminderung der Umweltverschmutzung voraussetzt; unterstreicht die Möglichkeit der Hilfe, die die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten, andere Staaten und internationale Finanzinstitutionen für di ...[+++]


34. raccomanda al Consiglio di sottolineare che il mercato UE può essere aperto alle esportazioni russe di elettricità soltanto se la produzione russa avrà luogo a condizioni di sicurezza sufficienti, cosa che comporterà la graduale messa fuori servizio dei reattori di prima generazione RBMK, il miglioramento dal punto di vista della sicurezza degli altri reattori, il miglioramento della gestione dei rifiuti radioattivi e misure per la riduzione dell'inquinamento ambientale; sottolinea l'importanza dell'assistenza fornita dall'UE, dai suoi Stati membri, da altri stati e dalle istituzioni finanziarie internazionali nel settore della sicu ...[+++]

34. empfiehlt dem Rat klarzustellen, dass der EU-Markt für russische Stromausfuhren nur geöffnet werden kann, wenn die Stromerzeugung in Russland unter ausreichend sicheren Bedingungen erfolgt, was die Abschaltung von RBMK-Reaktoren der ersten Generation, Maßnahmen zur Steigerung der Sicherheit anderer Reaktoren, eine verbesserte Entsorgung von radioaktivem Abfall und Maßnahmen zur Verminderung der Umweltverschmutzung voraussetzt; unterstreicht die Bedeutung der Hilfe, die die EU, ihre Mitgliedstaaten, andere Staaten und internationale Finanzinstitutionen für die nukleare Sicherheit und im Umweltbereich gewähren, und fordert die vollstä ...[+++]


d) "consumo di elettricità", la produzione nazionale di elettricità, compresa l'autoproduzione, sommate le importazioni e detratte le esportazioni (consumo interno lordo di elettricità).

d) "Stromverbrauch": die inländische Stromerzeugung, einschließlich Eigenerzeugung, zuzüglich Einfuhren, abzüglich Ausfuhren (Bruttoinlandselektrizitätsverbrauch).


(19) Nel promuovere lo sviluppo del mercato delle fonti energetiche rinnovabili è necessario tener conto dell'impatto positivo sulle possibilità di sviluppo a livello regionale e locale, sul potenziale delle esportazioni, la coesione sociale e gli sbocchi occupazionali specialmente per le piccole e medie imprese e i produttori indipendenti di elettricità.

(19) Bei der Förderung des Marktes für erneuerbare Energiequellen müssen die positiven Auswirkungen auf regionale und lokale Entwicklungsmöglichkeiten, Exportchancen, sozialen Zusammenhalt und Beschäftigungsmöglichkeiten, besonders für kleine und mittlere Unternehmen und unabhängige Energieerzeuger, berücksichtigt werden.


w