in via temporanea e cioè fino a che non sarà stata trovata una soluzione permanente i contratti con i fornitor
i di servizi devono essere gestiti dagli agenti pagatori negli Stati membri, visto che le carenze riscontrate dall'audit interno riguardano principalmente contratti con tali fornitori; l'agente pagatore deve essere responsabile per il rispetto dei contratti di prestazione di servizi per quanto riguarda la legislazione fiscale le norme in materia di previdenza sociale dello Stato membro interessato e delle norme SID, le quali devono ancora essere modificate a tal fine e che non deve essere accettato nessun contratto di prestazion
...[+++]e di servizi che non sia conforme a queste disposizioni;
in Anbetracht der Tatsache, dass die vom Internen Prüfer festgestellten Mängel vorrangig Verträge mit Dienstleistern betreffen, Verträge mit Dienstleistern vorläufig, bis eine Dauerlösung gefunden wurde, von Zahlstellen in den Mitgliedstaaten verwaltet werden, wobei diese für die Übereinstimmung der Verträge mit Dienstleistern mit den Steuer- und Sozialversicherungsgesetzen des jeweiligen Mitgliedstaates und der KVR verantwortlich sind, was allerdings eine entsprechende Änderung dieser Regeln erfordert; Verträge mit Dienstleistern, die diese Bedingungen nicht erfüllen, dürfen nicht akzeptiert werden,