Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affienimento naturale
Coltura in pieno campo
Essiccamento del fieno sul campo
Essiccazione
Essiccazione in campo
Essiccazione in pieno campo
Essiccazione in pieno prato
Essiccazione naturale
Irrigatore da pieno campo
Irroratrice da pieno campo

Übersetzung für "Essiccazione in pieno campo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essiccazione in pieno campo

Bodenheuwerbung | Feldtrocknung


affienimento naturale | essiccamento del fieno sul campo | essiccazione | essiccazione in campo | essiccazione in pieno campo | essiccazione in pieno prato | essiccazione naturale

Bodenheuwerbung | Bodentrocknung von Heu | Feldtrocknung | Heugewinnung


irrigatore da pieno campo | irroratrice da pieno campo

Feldspritze


Ordinanza del DFEP concernente la lista ufficiale delle varietà per le colture da pieno campo (Cereali da foraggio e granoturco)

Verordnung des EVD über die offizielle Sortenliste für Feldgewächse (Futtergetreide und Mais)


Ordinanza del DFEP concernente la lista ufficiale delle varietà per le colture da pieno campo (cereali da foraggio e granoturco)

Verordnung des EVD über die offizielle Sortenliste für Feldgewächse (Futtergetreide und Mais)




Agricoltori e operai agricoli specializzati nelle coltivazioni e colture in pieno campo

Gärtner und Ackerbauern


Lavoratori agricoli specializzati di colture in pieno campo e ortive

Ackerbauern und Gemüseanbauer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'autorizzazione è giustificata per scopi di ricerca e sperimentazione nell'ambito di esperimenti in pieno campo su scala ridotta o per scopi di conservazione della varietà, riconosciuti dall'autorità competente dello Stato membro.

wenn sie für von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats gebilligte Zwecke der Forschung, der Untersuchung im Rahmen klein angelegter Feldversuche oder der Sortenerhaltung gerechtfertigt ist.


Il pieno successo in questo campo deve ancora essere realizzato e nel 2011 i costi delle carenze "gate-to-gate" dovute al carburante supplementare e ai tempi di volo prolungati ammontavano a circa 3,8 miliardi di EUR.

Der volle Erfolg in diesem Bereich lässt noch auf sich warten und die aufgrund der Unzulänglichkeiten „von Flugsteig zu Flugsteig“ durch zusätzlichen Kraftstoffbedarf und zusätzliche Flugzeiten anfallenden Kosten lagen 2011 bei schätzungsweise 3,8 Mrd. EUR.


L'Università di scienza applicata di Amburgo offre diversi programmi di "Costruzione aeronautica", tra cui un programma post-laurea per ingegneri che, anche se occupati a tempo pieno, non lavorino ancora nel campo dell'aviazione.

Im Fachbereich 'Flugzeugbau' bietet die Hamburger Hochschule für angewandte Wissenschaften verschiedene Programme an, darunter ein Anschlussprogramm für vollzeitbeschäftigte Ingenieure, die noch nicht in der Luftfahrt tätig sind.


20. chiede quindi che l'ATT contenga disposizioni chiare e rigorose affinché gli Stati contraenti riferiscano annualmente su tutte le decisioni in materia di trasferimento di armi, comprese le informazioni sui tipi, gli importi e i destinatari delle attrezzature autorizzate per il trasferimento, e sull'attuazione del pieno campo di applicazione e dell'integralità delle disposizioni del trattato; chiede che l'ATT imponga altresì agli Stati contraenti di istituire un sistema dettagliato per la conservazione, per almeno venti anni, della documentazione rela ...[+++]

20. fordert, dass der ATT strenge und klare Bestimmungen für ein regelmäßiges Berichtswesen der Vertragsstaaten mit jährlichen Berichten über jegliche Entscheidungen über Waffentransfers enthält, so auch Informationen über die Typen, Mengen und Empfänger von für den Transfer zugelassenen Rüstungsgütern sowie über die Umsetzung der gesamten Bestimmungen des Vertrags; fordert, dass die Vertragsstaaten durch den ATT außerdem verpflichtet werden, ein ausführliches System zur Aufzeichnung aller von ihren nationalen Kontrollsystemen erfassten internationalen Handelstransaktionen für einen Zeitraum von mindestens 20 Jahren einzurichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. chiede quindi che l'ATT contenga disposizioni chiare e rigorose affinché gli Stati contraenti riferiscano annualmente su tutte le decisioni in materia di trasferimento di armi, comprese le informazioni sui tipi, gli importi e i destinatari delle attrezzature autorizzate per il trasferimento, e sull'attuazione del pieno campo di applicazione e dell'integralità delle disposizioni del trattato; chiede che l'ATT imponga altresì agli Stati contraenti di istituire un sistema dettagliato per la conservazione, per almeno venti anni, della documentazione rela ...[+++]

19. fordert, dass der ATT strenge und klare Bestimmungen für ein regelmäßiges Berichtswesen der Vertragsstaaten mit jährlichen Berichten über jegliche Entscheidungen über Waffentransfers enthält, so auch Informationen über die Typen, Mengen und Empfänger von für den Transfer zugelassenen Rüstungsgütern sowie über die Umsetzung der gesamten Bestimmungen des Vertrags; fordert, dass die Vertragsstaaten durch den ATT außerdem verpflichtet werden, ein ausführliches System zur Aufzeichnung aller von ihren nationalen Kontrollsystemen erfassten internationalen Handelstransaktionen für einen Zeitraum von mindestens 20 Jahren einzurichten;


45. accoglie con favore il consolidamento della dimensione di cooperazione in campo energetico della PEV; sottolinea l'importanza di condividere l'esperienza dell'UE in materia di riforme del settore energetico con i paesi vicini; reputa necessario migliorare l'efficienza energetica e la promozione dell'energia rinnovabile; chiede che sia garantita la sicurezza dell'approvvigionamento energetico grazie alla diversificazione delle fonti e la gestione della domanda, a un approfondimento dei rapporti con i principali fornitori e i pae ...[+++]

45. begrüßt die Stärkung der Dimension der energiepolitischen Zusammenarbeit im Rahmen der ENP; betont, dass es wichtig ist, die Erfahrungen der EU bei Reformen im Energiesektor an Nachbarländer weiterzugeben, hält es für notwendig, die Energieeffizienz und die Förderung erneuerbarer Energieträger zu verstärken; fordert Energieversorgungssicherheit durch Diversifizierung der Quellen, Nachfragesteuerung, ein verstärktes Engagement gegenüber den wichtigsten Lieferanten- und Transitstaaten und die Koordinierung in Fragen der Nuklearsicherheit, insbesondere in Gebieten, die in hohem Maße erdbebengefährdet sind, und erhöhte Transparenz, um ...[+++]


45. accoglie con favore il consolidamento della dimensione di cooperazione in campo energetico della PEV; sottolinea l'importanza di condividere l'esperienza dell'UE in materia di riforme del settore energetico con i paesi vicini; reputa necessario migliorare l'efficienza energetica e la promozione dell'energia rinnovabile; chiede che sia garantita la sicurezza dell'approvvigionamento energetico grazie alla diversificazione delle fonti e la gestione della domanda, a un approfondimento dei rapporti con i principali fornitori e i pae ...[+++]

45. begrüßt die Stärkung der Dimension der energiepolitischen Zusammenarbeit im Rahmen der ENP; betont, dass es wichtig ist, die Erfahrungen der EU bei Reformen im Energiesektor an Nachbarländer weiterzugeben, hält es für notwendig, die Energieeffizienz und die Förderung erneuerbarer Energieträger zu verstärken; fordert Energieversorgungssicherheit durch Diversifizierung der Quellen, Nachfragesteuerung, ein verstärktes Engagement gegenüber den wichtigsten Lieferanten- und Transitstaaten und die Koordinierung in Fragen der Nuklearsicherheit, insbesondere in Gebieten, die in hohem Maße erdbebengefährdet sind, und erhöhte Transparenz, um ...[+++]


– vista la 64a Assemblea generale delle Nazioni Unite e in particolare le sue risoluzioni seguenti: «Verso partenariati globali» , «Ruolo delle donne nello sviluppo» , «Strategia internazionale per ridurre le catastrofi» , «Armonia con la natura» , «Situazione dei diritti umani nella Repubblica islamica dell'Iran» , «Promozione di un'equa distribuzione geografica dell'adesione ai trattati sui diritti umani» , «Rafforzamento della cooperazione internazionale nel campo dei diritti umani» , «La globalizzazione e il suo im ...[+++]

– unter Hinweis auf die 64. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen, insbesondere die Resolutionen dieses Gremiums zu den Themen „Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften“ , „Frauen im Entwicklungsprozess“ , „Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge“ , „Harmonie mit der Natur“ , „Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran“ , „Förderung einer gerechten geographischen Verteilung bei der Mitgliedschaft in Menschenrechtsvertragsorganen“ , „Stärkung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Menschenrechte“ , „Die Globalisierung und ihre Auswirkungen auf den vollen Genuss aller Menschenrechte“ , „Stär ...[+++]


(21) Per raggiungere l'obiettivo globale e gli obiettivi generali del programma è necessaria un'effettiva cooperazione degli Stati membri, il loro pieno impegno nell'attuazione delle azioni comunitarie e il coinvolgimento di istituzioni, associazioni, organizzazioni e organismi nel campo della sanità, come anche del pubblico in generale.

(21) Um den übergeordneten Zweck zu erfuellen und die allgemeinen Ziele des Programms zu erreichen, bedarf es einer wirksamen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten, ihres uneingeschränkten Engagements bei der Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen und der Einbeziehung von Einrichtungen, Verbänden, Organisationen und Gremien des Gesundheitswesens sowie der breiten Öffentlichkeit.


I «ricercatori dalla comprovata esperienza» sono quelli che vantano almeno quattro anni di esperienza nel campo della ricerca (equivalente a tempo pieno) a decorrere dal momento in cui hanno ottenuto il diploma che dà accesso diretto agli studi di dottorato, nel paese in cui hanno ottenuto la laurea/il diploma, o che sono già titolari di un diploma di dottorato, indipendentemente dal tempo impiegato per ottenerlo.

Erfahrene Forscher sind definiert als Wissenschaftler mit mindestens vierjähriger Erfahrung in der Forschung (Vollzeitäquivalent) seit Erreichen eines Hochschulabschlusses, der die Zulassung zur Promotion in dem Land, in dem der Abschluss gemacht wurde, gibt, oder bereits promovierte Wissenschaftler, unabhängig davon, wie lange sie zur Promotion gebraucht haben




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Essiccazione in pieno campo' ->

Date index: 2021-03-20
w