Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FP
FPS
Fattore P
Fattore di ponderazione
Formazione Professionale Svizzera
Fornitore di prestazioni
Indennità di prima sistemazione
Mandatario
Partito liberale
Partito popolare liberale

Übersetzung für "FP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Partito liberale | Partito popolare liberale | FP [Abbr.]

Liberale Partei | Liberale Volkspartei | FP [Abbr.]


indennità di installazione - FP, code 3403 | indennità di prima sistemazione

Einrichtungsbeihilfe


fattore di ponderazione | fattore P | FP [Abbr.]

Gewichtungsfaktor


Formazione Professionale Svizzera [ FPS ]

Berufsbildung Schweiz [ BCH ]


fornitore di prestazioni | mandatario [ FP ]

Leistungserbringer | Auftragnehmer [ LE ]


fornitore di prestazioni [ FP ]

Leistungserbringer [ LE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tribunale: sentenze dell’8 novembre 2000, Bareyt e a./Commissione, T‑175/97, Racc. FP, EU:T:2000:259, punto 85; e del 25 giugno 2003, Pyres/Commissione, T‑72/01, Racc. FP, EU:T:2003:176, punto 62

Gericht: Urteile vom 8. November 2000, Bareyt u. a./Kommission, T‑175/97, SlgÖD, EU:T:2000:259, Rn. 85, und vom 25. Juni 2003, Pyres/Kommission, T‑72/01, SlgÖD, EU:T:2003:176, Rn. 62


Tribunale: 12 marzo 2008, Giannini/Commissione, T‑100/04 (Racc. FP pagg. I‑A‑2‑9 e II‑A‑2‑37, punti 61 e 62, e giurisprudenza ivi citata)

Gericht: 12. März 2008, Giannini/Kommission, T-100/04, Slg. ÖD 2008, I-A-2-9 und II-A-2-37, Randnrn. 61 und 62 und die dort angeführte Rechtsprechung


Tribunale: 11 luglio 1997, Chauvin/Commissione (T‑16/97, Racc. FP pagg. I‑A‑237 e II‑681, punti 37, da 39 a 45); 16 settembre 1997, Gimenez/Comitato delle regioni (T‑220/95, Racc. FP pagg. I‑A‑275 e II‑775, punto 72); 16 settembre 2009, Boudova e a./Commissione (T‑271/08 P, Racc. FP pagg. I‑B‑1‑71 e II‑B‑1‑441, punto 48)

Gericht: 11. Juli 1997, Chauvin/Kommission, T‑16/97, Slg. ÖD 1997, I‑A‑237 und II‑681, Randnrn. 37, 39 bis 45, 16. September 1997, Gimenez/Ausschuss der Regionen, T‑220/95, Slg. ÖD 1997, I‑A‑275 und II‑775, Randnr. 72, 16. September 2009, Boudova u. a./Kommission, T‑271/08 P, Slg. ÖD 2009, I‑B‑1‑71 und II‑B‑1‑441, Randnr. 48


Oggetto: Impugnazione diretta all’annullamento della sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) del 30 novembre 2009, De Nicola/BEI (F‑55/08, Racc. FP pagg. I-A-1-469 e II-A-1-2529).

Gegenstand: Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 30. November 2009, De Nicola/EIB (F‑55/08, Slg. ÖD 2009, I‑A‑1‑469 und II‑A‑1‑2529), wegen Aufhebung dieses Urteils


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riferimento: Corte 4 luglio 2000, causa C-352/98 P, Bergaderm e Goupil/Commissione (Racc. pag. I-5291, punti 43 e 44); Tribunale 12 marzo 2008, causa T-107/07 P, Rossi Ferreras/Commissione (Racc. FP pagg. I-B-1-5 e II-B-1-31, punto 29 e giurisprudenza ivi citata); Tribunale 10 dicembre 2008, causa T-57/99, Nardone/Commissione (Racc. FP pagg. I-A-2-83 e II-A-2-505, punti 162-164)

Verweisung auf: Gerichtshof, 4. Juli 2000, Bergaderm und Goupil/Kommission, C-352/98 P, Slg. 2000, I-5291, Randnrn. 43 und 44; Gericht, 12. März 2008, Rossi Ferreras/Kommission, T-107/07 P, Slg. ÖD 2008, I-B-1-5 und II-B-1-31, Randnr. 29 und die dort angeführte Rechtsprechung; Gericht, 10. Dezember 2008, Nardone/Kommission, T-57/99, Slg. ÖD 2008, I-A-2-83 und II-A-2-505, Randnrn. 162 bis 164


Le PMI vanno rafforzate, poiché costituiscono la spina dorsale dell'industria europea, con migliori trasferimenti di tecnologie, accesso ai finanziamenti, in termini di prestiti bancari, capitali di rischio ma anche finanziamenti comunitari attraverso programmi di FP.

Die KMU als Rückgrat der europäischen Industrie sollten durch verbesserten Technologietransfer und den Zugang zu Finanzierung in Form von Bankkrediten und Risikokapital sowie zu gemeinschaftlicher Finanzierung durch Rahmenprogramme gefördert werden.


19. sottolinea l'importanza di finanziare in modo appropriato l'efficienza energetica, anche mediante parte dei proventi delle aste per l'acquisto di quote di emissione; chiede fermamente che l'efficienza energetica costituisca una priorità nell'ambito del prossimo programma quadro di ricerca FP 8;

19. hält eine angemessene Finanzierung von Energieeffizienzmaßnahmen für wichtig, zu der auch ein Teil der Einnahmen aus dem Emissionsrechtehandel herangezogen werden sollte; fordert, dass die Energieeffizienz ein Schwerpunkt des nächsten (Achten) Forschungsrahmenprogramms wird;


Per quanto riguarda la rubrica 1a, gli stanziamenti di pagamento provengono per lo più dai programmi quadro di ricerca e sviluppo (FP-5, FP-6, FP-7), in particolare quelli gestiti dalla DG RTD e DG TREN, unitamente al Programma quadro per la competitività e l'innovazione (CIP) e a programmi precedenti, segnatamente gli stanziamenti gestiti dalle Direzioni generali ENTR e ECFIN.

Unter der Rubrik 1a sind die wichtigsten Quellen von Zahlungsermächtigungen die Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung (RP5, RP6, RP7), insbesondere die von der GD FTE und der GD TREN verwalteten Mittel, zusammen mit dem Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) und den Vorläuferprogrammen (vor allem die von der GD ENTR und der GD ECFIN verwalteten Mittel).


L'utilizzazione di FPS sarà quindi possibile in futuro, ma solo se i veicoli in questione rispondono alle stesse prescrizioni tecniche dei veicoli senza FPS.

Die Verwendung von Frontschutzsystemen wird auch in Zukunft möglich sein, sofern diese dieselben technischen Bestimmungen erfüllen wie Fahrzeuge ohne Frontschutzsysteme.


I requisiti per i sistemi di protezione frontale (FPS) dovrebbero essere identici a quelli per i veicoli di cui all'allegato I, punti 2 e 3 (nuova fase II).

Die Anforderungen für Frontschutzsysteme sollten dieselben sein wie für Fahrzeuge nach Anhang I Nummern 2 und 3 (neue Phase II).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'FP' ->

Date index: 2024-01-01
w