Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FSC
Federazione svizzera dei capomastri
Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista
Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista;FSC
Forest Stewardship Council

Traduction de «FSC » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista [ FSC ]

Schweizerischer Blinden- und Sehbehindertenverband [ SBV ]


Divisione principale Finanze, Strategie, Controlling [ FSC ]

Hauptabteilung Finanzen, Strategien, Controlling [ FSC ]


Federazione svizzera dei capomastri [ FSC ]

Schweizerischer Polierverband (1) | Polierverband (2) [ SPV ]


Forest Stewardship Council | FSC [Abbr.]

Weltforstrat | FSC [Abbr.]


Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista; FSC

Schweizerischer Blinden-und Sehbehindertenverband; SBV


Divisione principale Finanze,Strategie,Controlling | FSC [Abbr.]

Hauptabteilung Finanzen,Strategien,Controlling | FSC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. L'autorità di sicurezza nazionale che ha rilasciato un FSC comunica al Parlamento europeo, in quanto autorità contraente, le eventuali modifiche inerenti all'FSC stesso.

14. Jede zuständige Sicherheitsbehörde, die einen Sicherheitsbescheid erteilt hat, teilt dem Europäischen Parlament als Vergabebehörde alle Änderungen mit, die diesen Sicherheitsbescheid betreffen.


14. L'autorità di sicurezza nazionale che ha rilasciato un FSC comunica al Parlamento europeo, in quanto autorità contraente, le eventuali modifiche inerenti all'FSC stesso.

14. Jede zuständige Sicherheitsbehörde, die einen Sicherheitsbescheid erteilt hat, teilt dem Europäischen Parlament als Vergabebehörde alle Änderungen mit, die diesen Sicherheitsbescheid betreffen.


13. L'autorità contraente non assegna un contratto classificato all'offerente preferenziale finché non ha ricevuto conferma dalla NSA o da un'altra autorità di sicurezza competente dello Stato membro in cui ha sede il contraente o subcontraente interessato che, ove richiesto, è stato rilasciato l'FSC adatto.

13. Die Vergabebehörde vergibt keinen als Verschlusssache eingestuften Auftrag an einen bevorzugten Bieter, bevor sie von einer Nationalen Sicherheitsbehörde oder einem sonstigen zuständigen Sicherheitsorgan des Mitgliedstaats, in dem der betreffende Auftragnehmer oder Subauftragnehmer eingetragen ist, die Bestätigung erhalten hat, dass erforderlichenfalls ein entsprechender Sicherheitsbescheid für das Unternehmen erteilt wurde.


12. Ove opportuno, il Parlamento europeo, in quanto autorità contraente, notifica alla NSA del caso o a un'altra autorità di sicurezza competente l'obbligo di disporre di un FSC in fase precontrattuale o di esecuzione del contratto.

12. Das Europäische Parlament als Vergabebehörde teilt der zuständigen Nationalen Sicherheitsbehörde oder einem sonstigen zuständigen Sicherheitsorgan gegebenenfalls mit, dass ein Sicherheitsbescheid für Unternehmen in der Phase vor der Auftragsvergabe oder für die Ausführung des Auftrags erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. La NSA o un'altra autorità di sicurezza competente di uno Stato membro rilascia un FSC per indicare, secondo le disposizioni legislative e regolamentari nazionali, che un soggetto industriale o di altra natura è in grado di proteggere le ICUE al livello CONFIDENTIEL UE/ EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET, o equivalente all'interno delle proprie strutture.

10. Ein Sicherheitsbescheid für Unternehmen wird von der Nationalen Sicherheitsbehörde oder einem sonstigen zuständigen Sicherheitsorgan eines Mitgliedstaats ausgestellt und gibt gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften Auskunft darüber, dass ein industrielles oder anderes Unternehmen in der Lage ist, EU-Verschlusssachen bis zu dem Geheimhaltungsgrad CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder SECRET UE/EU SECRET oder gleichwertig in seinen Anlagen zu schützen.


In fase precontrattuale è richiesto un FSC o un nulla osta personale di sicurezza (PSC) laddove occorre fornire informazioni classificate di livello CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o SECRET UE/EU SECRET durante la procedura di presentazione delle offerte.

Ein Sicherheitsbescheid für Unternehmen oder eine Sicherheitsermächtigung ist in der Phase vor der Auftragsvergabe erforderlich, wenn als CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder SECRET UE/EU SECRET eingestufte Informationen während des Bietverfahrens zur Verfügung gestellt werden müssen.


Il legno vergine deve essere dotato di certificazioni valide di gestione sostenibile delle foreste e della catena di custodia rilasciate da sistemi di certificazione di terza parte indipendente quali l’FSC, il PEFC o equivalenti.

Für Frischholz müssen gültige Zertifikate der nachhaltigen Forstwirtschaft und Rückverfolgungssysteme vorliegen, die von einem unabhängigen externen Zertifizierungssystem wie FSC, PEFC oder einem gleichwertigen System ausgestellt wurden.


la garanzia del governo sui depositi al dettaglio presso la NR non coperti dal sistema di compensazione per la stabilità finanziaria del Regno Unito («Financial Stability Compensation Scheme», di seguito «FSCS»);

Staatsgarantie für die nicht unter die Ausgleichsregelung des Vereinigten Königreichs für finanzielle Stabilität („Financial Stability Compensation Scheme“, nachstehend „FSCS“) fallenden Privatkundeneinlagen von NR;


Per quanto riguarda la garanzia sui depositi al dettaglio che non sono coperti dal sistema FSCS del Regno Unito, BankCo pagherà una commissione forfettaria di [15-70] punti base.

Für die Garantie für nicht unter die FSCS des Vereinigten Königreichs fallende Privatkundeneinlagen wird BankCo eine Pauschalgebühr in Höhe von [15-70] Basispunkten entrichten.


71. ribadisce la propria preoccupazione circa l'importante sostegno governativo diretto e indiretto accordato all'industria statunitense attraverso sovvenzioni dirette, una legislazione protezionista e politiche fiscali; sottolinea in particolare che tutte le relazioni del panel e dell'Organo d'appello dell'OMC sul regime delle società di vendita all'estero (Foreign Sales Corporations — FSC) hanno concluso che, nonostante alcune importanti modifiche alla loro legislazione, gli Stati Uniti devono ancora conformarsi pienamente alle precedenti decisioni dell'OMC e alle raccomandazioni dell'Organo di conciliazione (DSB) dell'OMC; invita pe ...[+++]

71. bekräftigt erneut seine Besorgnis über die bedeutende direkte und indirekte staatliche Unterstützung, die der amerikanischen Industrie durch direkte Subventionen, Schutzvorschriften und steuerliche Maßnahmen zuteil wird; betont insbesondere, dass sämtliche Berichte des WTO-Panels und des Berufungsgremiums zu der Regelung für ausländische Vertriebsgesellschaften (Foreign Sales Corporations — FSC) zu dem Schluss gelangt sind, dass die USA trotz einiger bedeutender Änderungen ihrer Gesetzgebung die früheren WTO-Entscheidungen und die Empfehlungen des WTO-Streitbeilegungsgremiums noch voll umsetzen müssen; fordert daher den amerikanisc ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'FSC' ->

Date index: 2024-05-25
w