Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FID
Federalismo
Federazione di Stati
Federazione internazionale di documentazione
Federazione russa
PCFR
Partito comunista
Partito comunista della federazione russa
Russia

Traduction de «Federazione russa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russia [ Federazione russa ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Federazione russa | Russia

die Russische Föderation | Russland


Accordo del 21 settembre 2009 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione russa di facilitazione del rilascio di visti ai cittadini della Federazione russa e della Confederazione Svizzera

Abkommen vom 21. September 2009 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über die Erleichterung der Visaerteilung für Staatsangehörige der Russischen Föderation und der Schweizerischen Eidgenossenschaft


Accordo del 29 aprile 2010 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione Russa sulla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine

Abkommen vom 29. April 2010 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen


Accordo del 21 settembre 2009 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione russa sulla riammissione

Abkommen vom 21. September 2009 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über die Rückübernahme


Accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Federazione russa, dall'altra

Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation


Partito comunista | Partito comunista della federazione russa | PCFR [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


Federazione internazionale di documentazione [ Federazione internazionale di informazione e documentazione | FID ]

Internationale Vereinigung für Dokumentation [ FID | Internationaler Verband für Dokumentation ]


federalismo [ federazione di Stati ]

Föderalismus [ föderalistischer Staat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri paesi dell'UE hanno consultato la Commissione in merito ai seguenti accordi: Lituania/Bielorussia, Lituania/Federazione russa, Lettonia/Federazione russa, Polonia/Bielorussia, Bulgaria/Serbia, Bulgaria/ex Repubblica iugoslava di Macedonia e Romania/Ucraina.

Einige andere EU-Länder haben der Kommission ihre Abkommen zur Konsultation vorgelegt: Litauen/Belarus, Litauen/Russische Föderation, Lettland/Russische Föderation, Polen/Belarus, Bulgarien/Serbien, Bulgarien/Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien und Rumänien/Ukraine.


In data 17 giugno 2014 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione Russian Machines RM («Russian Machines», Federazione russa), controllata in ultima istanza da Basic Element (Federazione russa), e Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG («Fritzmeier», Germania), controllata in ultima istanza dal gruppo Fritzmeier (Germania), acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento sulle concentrazioni, il controllo comune di una società di nuova costituzione che si configura come impr ...[+++]

Am 17. Juni 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Russian Machines RM („Russian Machines“, Russische Föderation), das letztlich von Basic Element (Russische Förderation) kontrolliert wird, und die Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG („Fritzmeier“, Deutschland), die letztlich von der Unternehmensgruppe Fritzmeier (Deutschland), kontrolliert wird, erwerben im Sinne des ...[+++]


48. rileva che la Federazione russa rifiuta di rispettare l'accordo sulla progressiva eliminazione dei diritti per il sorvolo della Siberia raggiunto nel quadro dell'adesione della Federazione russa all'OMC nel 2011; ritiene che, dato che i vettori dell'UE sono soggetti a condizioni discriminatorie a lungo termine a causa di tali diritti di transito illegali, l'Unione debba poter adottare misure di reciprocità negando o limitando il transito sul suo territorio o, in generale, definendo misure riguardanti l'utilizzo dello spazio aereo dell'Unione per i vettori aerei della Federazione russa al fine di indurre quest'ultima a eliminare i su ...[+++]

48. stellt fest, dass die Russische Föderation sich weigert, sich an die Abmachung zu halten, die im Rahmen des Beitritts der Russischen Föderation zur WTO 2011 in Bezug auf die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren getroffen wurde; ist der Ansicht, dass die EU in Anbetracht der Tatsache, dass die Luftverkehrsunternehmen der EU durch diese illegalen Transitgebühren langfristig diskriminierenden Bedingungen unterworfen sind, die Möglichkeit haben sollte, im Gegenzug Maßnahmen zu ergreifen und den Überflug über ihr Hoheitsgebiet zu untersagen oder einzuschränken, oder allgemeiner Maßnahmen im Zusammenhang mit der Nutzung ...[+++]


48. rileva che la Federazione russa rifiuta di rispettare l'accordo sulla progressiva eliminazione dei diritti per il sorvolo della Siberia raggiunto nel quadro dell'adesione della Federazione russa all'OMC nel 2011; ritiene che, dato che i vettori dell'UE sono soggetti a condizioni discriminatorie a lungo termine a causa di tali diritti di transito illegali, l'Unione debba poter adottare misure di reciprocità negando o limitando il transito sul suo territorio o, in generale, definendo misure riguardanti l'utilizzo dello spazio aereo dell'Unione per i vettori aerei della Federazione russa al fine di indurre quest'ultima a eliminare i su ...[+++]

48. stellt fest, dass die Russische Föderation sich weigert, sich an die Abmachung zu halten, die im Rahmen des Beitritts der Russischen Föderation zur WTO 2011 in Bezug auf die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren getroffen wurde; ist der Ansicht, dass die EU in Anbetracht der Tatsache, dass die Luftverkehrsunternehmen der EU durch diese illegalen Transitgebühren langfristig diskriminierenden Bedingungen unterworfen sind, die Möglichkeit haben sollte, im Gegenzug Maßnahmen zu ergreifen und den Überflug über ihr Hoheitsgebiet zu untersagen oder einzuschränken, oder allgemeiner Maßnahmen im Zusammenhang mit der Nutzung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto il progetto di accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e la Federazione russa per quanto riguarda la gestione dei contingenti tariffari applicabili alle esportazioni di legname dalla Federazione russa nell'Unione europea e del protocollo tra l'Unione europea e il governo della Federazione russa sulle modalità tecniche in applicazione dell'accordo in parola (16776/2011),

– in Kenntnis des Entwurfs des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Verwaltung von Zollkontingenten für Holzausfuhren aus der Russischen Föderation in die Europäische Union (16776/2011),


sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e la Federazione russa per quanto riguarda la gestione dei contingenti tariffari applicabili alle esportazioni di legname dalla Federazione russa nell'Unione europea e del protocollo tra l'Unione europea e il governo della Federazione russa sulle modalità tecniche in applicazione dell'accordo in parola

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Verwaltung von Zollkontingenten für Holzausfuhren aus der Russischen Föderation in die Europäische Union sowie des Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Regierung der Russischen Föderation über technische Modalitäten nach Maßgabe dieses Abkommens


Il presente regolamento contribuisce a promuovere ulteriormente il partenariato strategico tra l’Unione europea e la Federazione russa, in linea con le priorità stabilite nella tabella di marcia per lo spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, e tiene conto delle relazioni tra l’Unione europea e la Federazione russa nella loro globalità.

Diese Verordnung ist ein Beitrag zur weiteren Förderung der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation entsprechend den Prioritäten des Fahrplans für den gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und trägt den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation Rechnung.


In alcuni casi, per migliorare le disposizioni di sicurezza per i materiali nucleari ed altri materiali radioattivi, ad esempio le sorgenti radioattive originariamente fornite dalla Federazione russa, si potrebbero offrire contratti di appalto per merci, opere e servizi a fornitori della Federazione russa che abbiano familiarità con la tecnologia russa.

In bestimmten Fällen kann zur Verbesserung der Sicherungsmaßnahmen für Kernmaterial und andere radioaktive Stoffe, zum Beispiel radioaktive Strahlenquellen, die ursprünglich von der Russischen Föderation geliefert wurden, Anbietern aus der Russischen Föderation, die mit der russischen Technologie vertraut sind, der Abschluss von Verträgen über die Beschaffung von Gütern, Arbeiten und Dienstleistungen angeboten werden.


Le modalità pratiche sono state fissate in un accordo bilaterale sulla procedura per il rilascio degli FRTD concluso dalla Federazione russa e dalla Lituania il 20 giugno 2003 e nel regolamento n. 361, adottato dalla Federazione russa, relativo alle misure volte ad assicurare il rispetto degli impegni assunti dalla Federazione russa nel quadro della dichiarazione congiunta Russia/UE dell'11 novembre 2002 sul transito tra l’oblast di Kaliningrad e il resto della Federazione russa.

Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.


K. prendendo atto con profonda preoccupazione dell'imposizione unilaterale di un regime di visti alla Georgia da parte della Federazione russa, entrato in vigore il 5 dicembre 2000, che renderà più difficile lo sviluppo di relazioni di buon vicinato, ostacolerà le relazioni economiche e complicherà la vita dei cittadini georgiani che risiedono sul territorio della Federazione russa e dei cittadini georgiani che vivono nella stessa Georgia e che dipendono per la loro sopravvivenza dal reddito dei loro familiari che lavorano nella Federazione russa,

K. in tiefer Sorge darüber, dass die Russische Föderation einseitig einen Visumzwang für Georgien eingeführt hat, der am 5. Dezember 2000 in Kraft getreten ist und der die Entwicklung gutnachbarschaftlicher Beziehungen erschweren, die wirtschaftlichen Beziehungen stören und das Leben georgischer Staatsbürger, die auf dem Gebiet der Russischen Föderation ansässig sind, sowie der georgischen Staatsbürger, die in Georgien selbst leben und die für ihr Überleben auf die Einkünfte ihrer in der Russischen Föderation arbeitenden Verwandten angewiesen sind, komplizierter machen wird,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Federazione russa' ->

Date index: 2021-01-12
w