Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanziamento azionario
Finanziamento basato sul mercato
Finanziamento con capitale di rischio
Finanziamento sul mercato
Finanziamento tramite equity
Finanziamento tramite il mercato

Traduction de «Finanziamento tramite il mercato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanziamento basato sul mercato | finanziamento sul mercato | finanziamento tramite il mercato

marktbasierte Finanzierung | Marktfinanzierung


regolamento (UE) 2015/2365 del Parlamento europeo e del Consiglio del 25 novembre 2015 sulla trasparenza delle operazioni di finanziamento tramite titoli e del riutilizzo e che modifica il regolamento (UE) n. 648/2012 | regolamento sulle operazioni di finanziamento tramite titoli

SFT-Verordnung | Verordnung über Wertpapierfinanzierungsgeschäfte | Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Meldung und Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften


finanziamento azionario | finanziamento con capitale di rischio | finanziamento tramite equity

Beteiligungsfinanzierung | Eigenfinanzierung | Eigenkapitalfinanzierung


Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovina

Bundesbeschluss vom 9. Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) L’evoluzione delle pratiche di mercato e della tecnologia consente ai partecipanti al mercato di usare operazioni diverse da quelle di finanziamento tramite titoli come fonte di finanziamento, per la gestione di liquidità e garanzie reali, come strategia reddituale (yield enhancement), per coprire vendite allo scoperto o per l'arbitraggio fiscale sui dividendi.

(8) Infolge geänderter Marktgepflogenheiten und technologischer Entwicklungen können Marktteilnehmer andere Geschäfte als Wertpapierfinanzierungsgeschäfte als Finanzierungsquelle, für das Liquiditäts- und Sicherheitenmanagement, als Strategie zur Renditeoptimierung, zur Deckung von Leerverkäufen oder für die Dividendenarbitrage nutzen.


(24) Conformemente al principio di proporzionalità, è necessario e appropriato assicurare la trasparenza di talune attività di mercato, quali le operazioni di finanziamento tramite titoli, il riutilizzo e, se del caso, altre strutture di finanziamento, e favorire il monitoraggio e l'individuazione dei corrispondenti rischi per la stabilità finanziaria.

(24) In Einklang mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ist es notwendig und angemessen, die Transparenz bestimmter Markttätigkeiten, wie von Wertpapierfinanzierungsgeschäften, Weiterverwendung und, falls relevant, anderen Finanzierungsstrukturen, zu gewährleisten und die Beobachtung und Erkennung der damit für die Finanzstabilität verbundenen Risiken zu ermöglichen.


Se da un lato rafforzare la trasparenza sul riutilizzo delle garanzie reali rappresenterebbe un primo passo volto ad agevolare la capacità delle controparti di analizzare ed evitare i rischi, l'FSB ha anche ritenuto necessario proporre ulteriori riforme nel settore degli scarti di garanzia e dei requisiti di margine affinché i partecipanti al mercato applichino scarti di garanzia sulle attività ricevute come garanzie reali per operazioni di finanziamento tramite titoli non compensate a livello ...[+++]

Auch wenn die Steigerung der Transparenz bezüglich der Weiterverwendung von Sicherheiten ein erster Schritt wäre, um die Fähigkeit der Gegenparteien zu erhöhen, Risiken zu analysieren und ihnen vorzubeugen, hat der FSB es auch für notwendig erachtet, weitere Reformen im Bereich Abschläge und Margen dergestalt durchzuführen, dass Marktteilnehmer Abschläge auf Vermögenswerte anwenden sollten, die als Sicherheiten für nicht zentral geclearte Wertpapierfinanzierungsgeschäfte mit Nichtbanken gestellt wurden.


(8) Pertanto, le nuove norme sulla trasparenza prevedono la segnalazione delle informazioni concernenti le operazioni di finanziamento tramite titoli concluse da tutti i partecipanti al mercato, siano essi entità finanziarie o non finanziarie, tra cui la composizione delle garanzie reali sottostanti, se le garanzie reali sottostanti sono disponibili all'uso o sono state usate, e gli scarti di garanzia applicati.

(8) Die neuen Transparenzvorschriften sehen daher die Meldung von Angaben zu Wertpapierfinanzierungsgeschäften zwischen allen Marktteilnehmern vor, gleich ob es sich um finanzielle oder nichtfinanzielle Unternehmen handelt, wobei unter anderem anzugeben ist, wie sich die zugrunde liegende Sicherheit zusammensetzt, ob die zugrunde liegende Sicherheit zur Verwendung verfügbar ist oder bereits verwendet wurde und welche Abschläge vorgenommen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. prende atto dell'invito della Commissione a fare ricorso al private equity o al capitale di rischio, così come previsto dalla direttiva sui gestori di fondi di investimento alternativi e dal regolamento sui fondi di capitale di rischio, quali fonti di finanziamento alternative, in particolare per le imprese in fase di avviamento e di crescita; rileva che, attualmente, esiste una forte distorsione fiscale che favorisce il finanziamento tramite debito; ritiene che le società di private equity e di investimento in capitale di risch ...[+++]

38. begrüßt die Forderung der Kommission, Private-Equity- oder Risikokapital, das durch die Richtlinie über die Verwalter alternativer Investmentfonds und die Verordnung über Europäische Risikokapitalfonds geregelt wird, als alternative Finanzierungsquelle – insbesondere bei Unternehmen in der Gründungs- und Wachstumsphase – zu verwenden; stellt fest, dass bei der Besteuerung derzeit eine starke Tendenz zugunsten von Fremdfinanzierung besteht; vertritt die Auffassung, dass Risikokapital- und Private-Equity-Gesellschaften wertvolle nichtfinanzielle Unterstützung bieten können, unter anderem durch Consulting-Dienste, finanzielle Beratung ...[+++]


La proposta di regolamento introduce misure in tre ambiti: 1) i dettagli delle operazioni devono essere segnalati a un repertorio di dati sulle negoziazioni e le autorità competenti e gli organismi dell’Unione interessati devono avere accesso diretto e immediato a tali informazioni al fine di facilitare il monitoraggio dell'accumulo di rischi sistemici legati all'utilizzo delle operazioni di finanziamento tramite titoli, che, ai fini della proposta di regolamento, comprendono operazioni di vendita con patto di riacquisto, operazioni di concessione e assunzione di titoli o ...[+++]

Der Verordnungsvorschlag führt in drei Bereichen Maßnahmen ein: 1) Die Einzelheiten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften müssen Transaktionsregistern gemeldet werden und zuständige Behörden und zuständige öffentliche Stellen der Union müssen direkten und sofortigen Zugang zu diesen Einzelheiten haben, um die Beobachtung der Entstehung von Systemrisiken im Zusammenhang mit Wertpapierfinanzierungsgeschäften zu erleichtern, die für die Zwecke des Verordnungsvorschlags Pensionsgeschäfte, Wertpapier- oder Warenverleihgeschäfte und -leihgeschäfte und andere Geschäfte mit gleichwertiger wirtschaftlicher Wirkung und ähnlichen Risiken, insbesond ...[+++]


«Conformemente al principio di proporzionalità, è necessario e appropriato assicurare la trasparenza di talune attività di mercato, quali le operazioni di finanziamento tramite titoli, il reimpegno riutilizzo e, se del caso, altre strutture di finanziamento, e favorire il monitoraggio e l’individuazione dei corrispondenti rischi per la stabilità finanziaria.

„In Einklang mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ist es notwendig und angemessen, die Transparenz bestimmter Markttätigkeiten, wie von Wertpapierfinanzierungsgeschäften, Weiterverpfändung Weiterverwendung und, falls relevant, anderen Finanzierungsstrukturen, zu gewährleisten und die Beobachtung und Erkennung der damit für die Finanzstabilität verbundenen Risiken zu ermöglichen.


«Conformemente al principio di proporzionalità, è necessario e appropriato assicurare la trasparenza di talune attività di mercato, quali le operazioni di finanziamento tramite titoli, il reimpegno e, se del caso, altre strutture di finanziamento, e favorire il monitoraggio e l’individuazione dei corrispondenti rischi per la stabilità finanziaria.

„In Einklang mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ist es notwendig und angemessen, die Transparenz bestimmter Markttätigkeiten, wie von Wertpapierfinanzierungsgeschäften, Weiterverpfändung und, falls relevant, anderen Finanzierungsstrukturen, zu gewährleisten und die Beobachtung und Erkennung der damit für die Finanzstabilität verbundenen Risiken zu ermöglichen.


Tale iniziativa richiederà la segnalazione di una serie di operazioni sul mercato monetario, quali strumenti di debito non garantiti, talune operazioni di finanziamento tramite titoli a breve termine (ad esempio le operazioni di vendita con patto di riacquisto, le operazioni di «buy-sell back») e derivati.

Diese Initiative erfordert die Meldung einer Reihe von Geldmarktgeschäften wie unbesicherte Schuldtitel, bestimmte kurzfristige Wertpapierfinanzierungsgeschäfte (z. B. Pensionsgeschäfte, „Buy/sell-back“-Geschäfte) und Derivate.


Laddove le imprese di investimento che prestano servizi di gestione del portafoglio siano tenute a fornire ai clienti al dettaglio o ai potenziali clienti al dettaglio informazioni sui tipi di strumenti finanziari che possono essere inclusi nel portafoglio del cliente e sui tipi di operazioni che possono essere eseguite su tali strumenti, tali informazioni devono indicare separatamente se l’impresa di investimento avrà il mandato per investire in strumenti finanziari non ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato, in derivati o in strumenti illiquidi o altamente volatili; o per procedere a vendite allo scoperto, ...[+++]

Erbringt eine Wertpapierfirma Portfolioverwaltungsdienstleistungen und muss Kleinanlegern oder potenziellen Kleinanlegern Informationen über die Art von Finanzinstrumenten, die in das Kundenportfolio aufgenommen werden können, und die Art von Geschäften, die mit diesen Instrumenten ausgeführt werden können, übermitteln, sollten diese Informationen gesonderte Angaben dazu enthalten, ob die Wertpapierfirma berechtigt ist, in nicht für den Handel an einem geregelten Markt zugelassene Finanzinstrumente, in Derivate oder in illiquide oder ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Finanziamento tramite il mercato' ->

Date index: 2022-08-02
w