Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondo per il servizio del debito
Fondo per la gestione del debito
Gestione del debito
Gestione del debito pubblico
Gestione del patrimonio e del debito
Gestione dell'indebitamento

Übersetzung für "Fondo per la gestione del debito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fondo per il servizio del debito | fondo per la gestione del debito

Kapitaldienstfonds


gestione del debito | gestione dell'indebitamento

Kreditaufnahmepolitik | Schuldendienst






gestione del patrimonio e del debito

Vermögens- und Schuldenverwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di accrescere la capacità dei consumatori di prendere autonomamente decisioni informate e responsabili in materia di accensione di prestiti e di gestione del debito gli Stati membri dovrebbero promuovere misure a sostegno dell’educazione dei consumatori relativamente all’accensione responsabile di prestiti e alla gestione del debito, in particolare per i contratti di credito ipotecario.

Um die Verbraucher noch besser in die Lage zu versetzen, auf fundierter Grundlage über eine Kreditaufnahme zu entscheiden und verantwortungsvoll mit Schulden umzugehen, sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen unterstützen, durch die die Aufklärung der Verbraucher über eine verantwortungsvolle Kreditaufnahme und ein verantwortungsvolles Schuldenmanagement, speziell im Hinblick auf Kreditverträge, gefördert wird.


È necessario escludere dall’ambito di applicazione della presente direttiva le banche centrali e altri organismi che svolgano funzioni analoghe nonché gli enti pubblici incaricati della gestione del debito pubblico o che intervengano nella medesima, intendendo per «gestione» anche l’investimento del debito pubblico, ad eccezione degli organismi a capitale parzialmente o integralmente pubblico aventi scopi commerciali o scopi connes ...[+++]

Es ist erforderlich, Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie die staatlichen Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung - einschließlich der Platzierung staatlicher Schuldtitel - zuständig oder daran beteiligt sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszunehmen; Stellen mit öffentlicher Kapitalbeteiligung, deren Aufgabe gewerblicher Art ist oder mit der Übernahme von Beteiligungen zusammenhängt, sind nicht auszunehmen.


(10) Gli Stati membri e il Sistema europeo di banche centrali, il fondo europeo di stabilità finanziaria, le banche centrali nazionali e altre agenzie o società veicolo di uno o più Stati membri e dell’Unione e taluni altri organismi pubblici non dovrebbero essere soggetti a restrizioni nell'attuazione della politica monetaria, della politica dei cambi, nella gestione del debito pubblico, ma dovrebbero operare in modo trasparente.

(10) Die Mitgliedstaaten, das Europäische System der Zentralbanken, die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität, die nationalen Zentralbanken und andere Behörden oder Zweckgesellschaften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten oder der Union und bestimmte andere öffentliche Stellen sollten in ihrer Geld- und Wechselkurspolitik und beim Management der öffentlichen Schulden nicht eingeschränkt werden, jedoch transparent vorgehen.


(20) È necessario escludere dall'ambito di applicazione della presente direttiva le banche centrali ed altri organismi che svolgano funzioni analoghe, nonché gli enti pubblici incaricati della gestione del debito pubblico o che intervengono nella sua gestione, dove per gestione si intende anche l'investimento del debito pubblico, ad eccezione degli organismi a capitale parzialmente o integralmente pubblico aventi scopi commerciali ...[+++]

(20) Es ist erforderlich, Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie die staatlichen Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung - einschließlich der Platzierung staatlicher Schuldtitel - zuständig oder daran beteiligt sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszunehmen; Stellen mit öffentlicher Kapitalbeteiligung, deren Aufgabe gewerblicher Art ist oder mit der Übernahme von Beteiligungen zusammenhängt, sind nicht auszunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ai membri del SEBC e ad altri organismi nazionali che svolgono funzioni analoghe nell'Unione europea , ad altri organismi pubblici che sono incaricati o che intervengono nella gestione del debito pubblico nell'Unione europea e ad organismi internazionali di cui fanno parte tre o più Stati membri e che sono incaricati o intervengono nella gestione del debit ...[+++]

die Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken und andere nationale Stellen mit ähnlichen Aufgaben in der Europäischen Union, andere staatliche Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung in der Europäischen Union zuständig oder daran beteiligt sind, und internationale Einrichtungen, denen mindestens drei Mitgliedstaaten angehören und die für die staatliche Schuldenverwaltung zuständig oder daran beteiligt sind;


(6) Per tutelare l'efficacia e la trasparenza del funzionamento dei mercati finanziari o la gestione del debito pubblico, è necessario escludere alcuni soggetti dal campo di applicazione dell'ITF nella misura in cui essi svolgono funzioni che sono considerate non come attività di negoziazione in quanto tali ma come attività che agevolano la negoziazione o proteggono la gestione del debito ...[+++]

(6) Zur Gewährleistung des effizienten und transparenten Funktionierens der Finanzmärkte oder der öffentlichen Schuldenverwaltung sind bestimmte Einrichtungen von dem Anwendungsbereich der Finanztransaktionssteuer auszunehmen, da sie Funktionen erfüllen, die nicht als eigentliche Handelstätigkeit, sondern eher als den Handel ermöglichende oder die öffentliche Schuldenverwaltung unterstützende Tätigkeit anzusehen sind.


(10) Gli Stati membri e il Sistema europeo di banche centrali, il fondo europeo di stabilità finanziaria, le banche centrali nazionali e altre agenzie o società veicolo di uno o più Stati membri e dell’Unione e taluni altri organismi pubblici non dovrebbero essere soggetti a restrizioni nell'attuazione della politica monetaria, della politica dei cambi, nella gestione del debito pubblico o della politica climatica.

(10) Die Mitgliedstaaten, das Europäische System der Zentralbanken, die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität, die nationalen Zentralbanken und andere Behörden oder Zweckgesellschaften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten oder der Union und bestimmte andere öffentliche Stellen sollten in ihrer Geld- und Wechselkurspolitik und beim Management der öffentlichen Schulden oder der Klimapolitik nicht eingeschränkt werden.


(14) È necessario escludere dall'ambito di applicazione della presente direttiva le banche centrali ed altri organismi che svolgano funzioni analoghe, nonché gli enti pubblici incaricati della gestione del debito pubblico o che intervengano nella medesima, dove per gestione si intende anche l'investimento del debito pubblico, ad eccezione degli organismi a capitale parzialmente o integralmente pubblico aventi scopi commerciali o sc ...[+++]

(14) Es ist erforderlich, Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie die staatlichen Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung - einschließlich der Platzierung staatlicher Schuldtitel - zuständig oder daran beteiligt sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszunehmen; Stellen mit öffentlicher Kapitalbeteiligung, deren Aufgabe gewerblicher Art ist oder mit der Übernahme von Beteiligungen zusammenhängt, sind nicht auszunehmen.


13. chiede alla Commissione e agli Stati membri di offrire un'assistenza tecnica ai paesi ACP affinché siano messi in atto sistemi di gestione del debito, ivi compreso il debito interno; chiede altresì che vengano creati meccanismi che consentano di assicurare che i benefici ottenuti dalla riduzione del debito siano investiti in programmi di sviluppo umano, in linea con il modello creato dal PNUS (dispositivi in materia di partenariato nazionale), che potrebbero servire da base per il coordinamento tra i donatori e le IFM (istituzioni finanziarie multila ...[+++]

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den AKP-Ländern eine technische Unterstützung anzubieten, um die Systeme des Schuldenmanagements, einschließlich der internen Schulden, zu verbessern; verlangt ferner die Einrichtung von Mechanismen, durch die sichergestellt wird, dass die Dividenden aus dem Schuldenerlass in Programme zur menschlichen Entwicklung umgesetzt werden, nach dem Vorbild des vom UNDP geschaffenen Modells, die "National Partnership Facilities", Systeme, die als Grundlage für die Koordinierung zwischen Gebern und MFI (multilaterale Finanzinstitutionen) im Hinblick auf eine Kontrolle der Verwendung der frei ...[+++]


11. propone che la Commissione assista i paesi in via di sviluppo nella gestione del debito, per consentire loro di sorvegliare più agevolmente il loro debito con l'estero e di assolverne il servizio nel modo economicamente più vantaggioso;

11. tritt dafür ein, daß die Kommission die Entwicklungsländer bei ihrem Schuldenmanagement berät, um ihnen die Überwachung ihrer Auslandsschulden zu erleichtern und damit sie ihren Schuldendienst möglichst kostengünstig leisten können;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Fondo per la gestione del debito' ->

Date index: 2022-09-30
w