Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formazione degli insegnanti
Formazione dei docenti
Formazione dei docenti a livello linguistico
Formazione del corpo insegnante
Formazione linguistica
Formazione linguistica dei docenti
Insegnamento delle lingue
Studio delle lingue moderne
Studio di una seconda lingua

Übersetzung für "Formazione linguistica dei docenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formazione dei docenti a livello linguistico (1) | formazione linguistica dei docenti (2)

sprachliche Bildung der Lehrkräfte


formazione dei docenti (1) | formazione degli insegnanti (2) | formazione del corpo insegnante (3)

Bildung der Lehrkräfte (1) | Lehrerbildung (2) | Lehrerinnen- und Lehrerbildung (3)


insegnamento delle lingue [ formazione linguistica | studio delle lingue moderne | studio di una seconda lingua ]

Sprachunterricht [ Fremdsprachenunterricht | Sprachausbildung ]


Commissione cantonale consultiva per la formazione dei docenti

pädagogische Bildungskonferenz


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, anche se alcuni paesi hanno ristrutturato negli ultimi anni i loro curricula nel settore dell'educazione alla cittadinanza, di rado queste riforme sono state introdotte nella formazione iniziale dei docenti o nei programmi continui di sviluppo professionale.

Außerdem haben zwar mehrere Länder ihre Lehrpläne im Bereich der Erziehung zu aktiver Staatsbürgerschaft in den letzten Jahren reformiert, doch wurden diese Reformen kaum in die Grundausbildung für Lehrkräfte oder in Programme zur beruflichen Weiterbildung aufgenommen.


La relazione che la Commissione ha fatto redigere a Michel Rocard su una didattica rinnovata per il futuro dell’Europa, raccomanda di ricorrere a metodi didattici più efficaci nelle scuole, basati sulla discussione attiva, e di promuovere attivamente la formazione continua dei docenti e lo sviluppo di reti tra docenti.

In dem von der Kommission bei Michel Rocard in Auftrag gegebenen Bericht über eine erneuerte Pädagogik für die Zukunft Europas wird empfohlen, wirksamere pädagogische Methoden anzuwenden, die auf eigenem Erforschen basieren, und aktiv die ständige Fortbildung der Lehrkräfte sowie die Einrichtung von Netzwerken zwischen den Lehrenden zu fördern.


La relazione che la Commissione ha fatto redigere a Michel Rocard su una didattica rinnovata per il futuro dell'Europa, raccomanda di ricorrere a metodi didattici più efficaci nelle scuole, basati sulla discussione attiva, e di promuovere attivamente la formazione continua dei docenti e lo sviluppo di reti tra docenti.

In dem von der Kommission bei Michel Rocard in Auftrag gegebenen Bericht über eine erneuerte Pädagogik für die Zukunft Europas wird empfohlen, wirksamere pädagogische Methoden anzuwenden, die auf eigenem Erforschen basieren, und aktiv die ständige Fortbildung der Lehrkräfte sowie die Einrichtung von Netzwerken zwischen den Lehrenden zu fördern.


16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. unterstreicht insbesondere die Bedeutung eines bedingungslosen und sogar vorrangigen Zugangs für Migrantinnen zum Bildungs- und Sprachunterricht als wesentliche Voraussetzungen für eine echte Integration in die Gesellschaft und das Arbeitsleben; fordert die Mitgliedstaaten auf, für zuwandernde Frauen und Mädchen die Sprachausbildung zur Pflicht zu machen, um ihre Integration zu erleichtern und sie vor Diskriminierung in Familie und Gesellschaft zu schützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. unterstreicht insbesondere die Bedeutung eines bedingungslosen und sogar vorrangigen Zugangs für Migrantinnen zum Bildungs- und Sprachunterricht als wesentliche Voraussetzungen für eine echte Integration in die Gesellschaft und das Arbeitsleben; fordert die Mitgliedstaaten auf, für zuwandernde Frauen und Mädchen die Sprachausbildung zur Pflicht zu machen, um ihre Integration zu erleichtern und sie vor Diskriminierung in Familie und Gesellschaft zu schützen;


La DG Interpretazione collabora con le università, sia per i corsi di interpretazione, che in molti altri modi: fornendo consigli sul piano di studi nella fase preliminare e, una volta organizzato il corso, con sussidi, borse di studio per gli studenti, formazione per i docenti, assistenza per gli insegnanti e materiale didattico.

Die GD „Dolmetschen“ leistet vielfältige Unterstützung für Hochschulen und Dolmetsch-Lehrgänge, und zwar durch Beratung bei der Lehrplanentwicklung im Planungsstadium und nachfolgend durch Zuschüsse, Stipendien, Ausbildung von Ausbildern, Unterrichtshilfe und Lehrmaterial.


8. sottolinea con preoccupazione che uno dei problemi principali per le donne migranti è quello della padronanza linguistica; osserva che per il 50% le donne migranti non sono andate oltre l'istruzione obbligatoria, mentre solo il 17% è arrivato all'università; chiede pertanto agli Stati membri di promuovere l'accesso delle giovani donne migranti ai sistemi di istruzione e di formazione dei paesi di accoglienza e di continuare a portare avanti le iniziative per favorire l'accesso delle donne all'istruzione e alla cultura attraverso ...[+++]

8. weist besorgt darauf hin, dass eines der Hauptprobleme der Migrantinnen nach wie vor in den sprachlichen Fähigkeiten liegt, da 50% der Migrantinnen nur Grundschulbildung und lediglich 17% eine Hoch- oder Fachschulausbildung genossen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Zugang junger Migrantinnen zu den Bildungs- und Ausbildungssystemen der Aufnahmeländer zu fördern und Initiativen zur Integration von Migrantinnen in die Bereiche Bildung und Kultur durch die Programme Sokrates, Leonardo da Vinci, Kultur und Jugend weiterzuführen; betrachtet es als besonders wichtig für die Mitgliedstaaten, die Berufsausbildung und Fähigkeiten ...[+++]


AFRICA AUSTRALE Programma di formazione 2 000 000 di ECU linguistica SADC AIUTO NON RIMBORSABILE La rapida espansione della SADC (Comunità per lo sviluppo dell'Africa australe),in particolare nel settore della cooperazione regionale, ha fatto emergere l'esigenza di potenziare le capacità di formazione linguistica.

SÜDLICHES AFRIKA Sprachenausbildungsprogramm der 2.000.000 ECU Gemeinschaft für die Entwicklung ZUSCHUSS im südlichen Afrika Durch die rasche Ausweitung der Tätigkeiten der Gemeinschaft für die Entwicklung im südlichen Afrika im Bereich der regionalen Zusammenarbeit ist ein dringender Bedarf an zusätzlicher Sprachenausbildung entstanden.


Il ministro ha affermato che la professione deve rimanere attraente durante l'intera carriera di un insegnante, il che significa che la formazione continua dei docenti è essenziale.

Er erklärte, der Lehrberuf müsse während der gesamten Laufbahn des Lehrers attraktiv bleiben, weshalb permanente Fortbildung so wichtig sei.


Avvalendosi dell'esperienza maturata nel quadro del programma MATTHAEUS, riservato ai dipendenti delle dogane della Comunità, e dell'azione pilota avviata dalla Commissione nel 1991 per i funzionari incaricati delle questioni IVA e delle accise, l'attuazione del programma MATTHAEUS-TAX si basa prevalentemente sulle seguenti azioni: - scambi di funzionari tra amministrazioni nazionali; - scambi di idee e di esperienze professionali attraverso l'organizzazione di seminari; - creazione di programmi comuni di ...[+++]

Aufbauend auf den Erfahrungen mit dem Programm MATTHÄUS, das sich an die Mitarbeiter der Zollverwaltungen in der Gemeinschaft richtet, und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der 1991 von der Kommission für die Beamten mit dem Aufgabenbereich Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuer eingeleiteten Pilotaktion sind für die Durchführung des Programms MATTHÄUS-TAX im wesentlichen folgende Maßnahmen vorgesehen: - Austausch der Beamten aus den einzelstaatlichen Verwaltungen; - Veranstaltung von Seminaren zum Austausch von Ideen und Berufserfahrung; - Erarbeitung gemeinsamer Ausbildungsprogramme zur Förderung der Verbreitung von pädagogischen Mod ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Formazione linguistica dei docenti ' ->

Date index: 2021-06-08
w