Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo relativo al foro competente
Cesellare il foro filettato
Controllare la profondità del foro di perforazione
Elezione del foro competente
Foro
Foro di Botallo
Foro di Carcano Leone
Foro di convenienza
Foro di discussione
Foro ovale
Forum
Forum di discussione
Forum shopping
LForo
Legge sul foro
Procedura concernente il foro
Procedura di determinazione del foro
Procedura relativa al foro
Proroga di foro
Ricerca del foro più vantaggioso
Scelta del foro competente
Scelta opportunistica del foro

Übersetzung für "Foro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
foro di convenienza | forum shopping | ricerca del foro più vantaggioso | scelta opportunistica del foro

Wahl des günstigsten Gerichtsstands


foro di Botallo | foro di Carcano Leone | foro ovale

Botallo Foramen


forum [ foro | foro di discussione | forum di discussione ]

Forum [ Diskussionsforum ]


procedura di determinazione del foro | procedura concernente il foro | procedura relativa al foro

Gerichtsstandsverfahren


Legge federale del 24 marzo 2000 sul foro in materia civile | Legge sul foro [ LForo ]

Bundesgesetz vom 24. März 2000 über den Gerichtsstand in Zivilsachen | Gerichtsstandsgesetz [ GestG ]


proroga di foro | accordo relativo al foro competente

Gerichtsstandsvereinbarung | Vereinbarung eines Gerichtsstandes


elezione del foro competente | scelta del foro competente

Wahl des Gerichtsstands


cesellare il foro filettato

Innengewinde strehlen | Muttergewinde strehlen


controllare la profondità del foro di perforazione

Bohrlochtiefe überprüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In passato, gli accordi relativi alla scelta del foro potevano essere aggirati portando la controversia dinanzi ai giudici di un altro Stato membro dell’UE (e non dinanzi al foro prescelto) per ritardare la risoluzione della controversia.

In der Vergangenheit konnten Gerichtsstandsvereinbarungen umgangen werden, indem ein Gericht in einem anderen EU-Mitgliedstaat als dem vereinbarten angerufen wurde, um damit die Beilegung zu verzögern.


1. Uno Stato contraente può dichiarare che i propri giudici riconosceranno ed eseguiranno le decisioni rese dai giudici di altri Stati contraenti designati in un accordo di scelta del foro che è stato concluso tra due o più parti nel rispetto dei requisiti di cui all’articolo 3, lettera c), e designa, ai fini della competenza a conoscere delle controversie presenti o future nate da un determinato rapporto giuridico, il giudice o i giudici di uno o più Stati contraenti (accordo di scelta del foro non esclusivo).

(1) Ein Vertragsstaat kann erklären, dass seine Gerichte Entscheidungen anerkennen und vollstrecken werden, die von Gerichten anderer Vertragsstaaten erlassen wurden, wenn diese Gerichte in einer zwischen zwei oder mehr Parteien geschlossenen Gerichtsstandsvereinbarung benannt sind, die den Erfordernissen des Artikels 3 Buchstabe c genügt und in der ein Gericht oder Gerichte eines oder mehrerer Vertragsstaaten zu dem Zweck benannt werden, über eine bereits entstandene Rechtsstreitigkeit oder über eine künftige aus einem bestimmten Rechtsverhältnis entspringende Rechtsstreitigkeit zu entscheiden (nicht ausschließliche Gerichtsstandsverein ...[+++]


Le decisioni del Foro di Madrid e quelle del Foro di Firenze non sono formalmente vincolanti, ma i regolatori nazionali si impegnano ad attuarle a livello nazionale [84].

Die von den Foren getroffenen Entscheidungen sind nicht formell bindend, werden jedoch mit der Maßgabe getroffen, dass sie von den nationalen Regulierungsstellen auf nationaler Ebene umgesetzt werden. [84].


Si occupa prevalentemente delle transazioni transfrontaliere e svolge una parte attiva nel processo di regolamentazione del foro di Firenze e del foro di Madrid (cfr. oltre).

Schwerpunkt der Arbeit des CEER sind Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Transaktionen; daneben ist er aktiv an den Regulierungsprozessen von Florenz und Madrid beteiligt (siehe unten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per creare il consenso fra tutte le parti su temi connessi alle transazioni transfrontaliere nei settori del gas e dell'elettricità, sono stati creati due ambiti regolamentari, il Foro di Madrid e il Foro di Firenze.

Um einen Konsens zwischen sämtlichen Parteien in Fragen grenzüberschreitender Transaktionen im Gas- und Elektrizitätssektor herbeizuführen, wurden zwei Regulierungsforen, das Madrider Forum und das Forum von Florenz, eingerichtet.


Oggi, lunedì 8 novembre 1993, il Commissario Antonio RUBERTI, incaricato delle politiche della ricerca, dell'istruzione, della formazione e della gioventù, ha partecipato alla seduta plenaria di apertura del primo Foro europeo per la formazione professionale, che ha luogo dall'8 al 10 novembre presso il nuovo Centro internazionale per conferenze (Espace Léopold) di Bruxelles.

Am Montag, den 8. November 1993, hat Herr Antonio Ruberti, für die Bereiche Forschungspolitik, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission, an der Eröffnungssitzung des ersten Europäischen Forums für die berufliche Bildung teilgenommen, das vom 8. bis 10. November im neuen Internationalen Konferenzzentrum (Espace Léopold) in Brüssel stattfindet.


Il 14 dicembre, nel Palazzo dei Congressi di Madrid, il sig. Cardoso e Cunha, membro della Commissione responsabile della politica delle imprese, ha aperto la seduta inaugurale del foro paneuropeo della subfornitura, in presenza del Ministro spagnolo dell'industria, del commercio e del turismo, sig. ARANZADI, nonché del Presidente dell'UNICE e di numerose altre personalità.

EG-Kommissar CARDOSO E CUNHA, der für die Industriepolitik zuständig ist, hat am 14. Dezember im Kongreßzentrum Madrid in Anwesenheit des spanischen Ministers für Industrie, Handel und Tourismus, Herrn ARANZADI, sowie des Präsidenten des UNICE und zahlreicher anderer Persönlichkeiten das Paneuropäische Forum für das Zulieferwesen eröffnet.


I temi da trattare durante il foro, che si tiene dal 14 al 15 dicembre a Madrid, vertono in particolare: - sulla necessità di una sempre maggiore trasparenza del mercato, tanto sul piano economico che sul piano giuridico; - sull'approfondimento dell'aspetto "qualità", del ruolo della certificazione e dei passi in direzione del mutuo riconoscimento; - sul miglioramento della comunicazione transnazionale tra committenti e subfornitori.

Auf dem Forum, das am 14. und 15. Dezember in Madrid stattfindet, werden insbesondere folgende Themen behandelt: - Notwendigkeit einer stärkeren Transparenz des Marktes in wirtschaftlicher und rechtlicher Hinsicht; - Weiterentwicklung des qualitätsorientierten Ansatzes, der Zertifizierungssysteme und der Maßnahmen zur gegenseitigen Anerkennung; - bessere grenzübergreifende Kommunikation zwischen Auftraggebern und Zulieferunternehmen.


Un FORO II avrà luogo nel maggio del 1994; - il Foro Pesca 1993 (agosto 1993): la prima fiera internazionale della pesca in Messico.

Im Mai 1994 wird ein Foro II stattfinden; - das Foro Pesca 1993 (August 1993): erste internationale Fischereimesse in Mexiko.


Qualora il foro consultivo esamini le questioni di cui all'articolo 22, paragrafo 5, lettera b), i rappresentanti degli organi competenti che svolgono negli Stati membri funzioni analoghe a quelle menzionate all'articolo 22, paragrafo 5, lettera b), possono partecipare ai lavori del foro consultivo in ragione di un rappresentante per Stato membro.

Berät der Beirat über Fragen gemäß Artikel 22 Absatz 5 Buchstabe b), so können sich Vertreter einschlägiger Einrichtungen der Mitgliedstaaten, die ähnliche Aufgaben wie die in Artikel 22 Absatz 5 Buchstabe b) genannten wahrnehmen, an der Arbeit des Beirats beteiligen; hierfür kann jeder Mitgliedstaat einen Vertreter entsenden.


w