Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azionare i veicoli a fune terrestri
Dimensioni minime delle maglie
Dispositivo di agganciamento per rimorchi
Dispositivo di traino
Fune di alaggio
Fune di traino
Fune traente
Gancio di traino
Maglie delle reti da pesca
Manovratore di funivia
Manovratrice di impianti a fune
Manovratrice di seggiovia
Operatore su corda
Operatore su piattaforme aeree
Operatrice su fune
Rete da pesca
Rete da traino
Rete da traino a divergenti
Rete da traino a porte
Rete da traino a un solo natante
Sciabica
Volo di rimorchiamento
Volo di traino

Übersetzung für "Fune di traino " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fune di alaggio | fune di traino | fune traente

Zugleine | Zugseil


gancio di traino | dispositivo di agganciamento per rimorchi

Anhängerkupplung




volo di rimorchiamento (1) | volo di traino (2)

Schleppflug


rete da traino a divergenti | rete da traino a porte | rete da traino a un solo natante

Scherbrettnetz


manovratrice di impianti a fune | manovratrice di seggiovia | manovratore di funivia | manovratore di impianti a fune/manovratrice di impianti a fune

Seilbahnfahrerin | Seilbahnmaschinist | Gondelfahrer | Seilbahnfachmann/Seilbahnfachfrau


rete da pesca [ dimensioni minime delle maglie | maglie delle reti da pesca | rete da traino | sciabica ]

Fischernetz [ Maschengröße der Netze | Schleppnetz ]


azionare i veicoli a fune terrestri

Standseilbahnen und Kabelbahnen bedienen


operatore su piattaforme aeree | operatrice su fune | lavoratore in quota/lavoratrice in quota | operatore su corda

Gewerbekletterer | Seilzugangstechnikerin | Industriekletterer/Industriekletterin | Industriekletterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dispositivo di rimorchio: un dispositivo a forma di gancio, occhione o altro, a cui può essere fissata una fune o barra da traino.

Abschleppeinrichtung: Einrichtung in Form eines Hakens, einer Öse oder in anderer Form, an der ein Verbindungsteil, z.


3.1.4. La velocità massima dei veicoli o dei dispositivi di traino, la loro equidistanza minima nonché le loro prestazioni di accelerazione e di frenatura devono essere scelti in modo da garantire la sicurezza delle persone e dell'esercizio dell'impianto a fune.

3.1.4. Die Höchstgeschwindigkeit der Fahrzeuge oder der Schleppvorrichtungen, ihr Mindestabstand sowie ihre Beschleunigungs- und Verzögerungswerte müssen so gewählt werden, dass die Sicherheit von Personen und die Betriebssicherheit der Seilbahn gewährleistet sind.


3.2.2. Le aree di imbarco e di sbarco dell'impianto a fune devono essere progettate in modo da garantire la circolazione dei veicoli, dei dispositivi di traino e delle persone in condizioni di sicurezza.

3.2.2. Die Ein- und Ausstiegsbereiche der Seilbahn sind so zu entwerfen, dass sie einen sicheren Verkehr der Fahrzeuge, Schleppvorrichtungen und der Personen ermöglichen.


w