Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagna GPS
Campagna di misure GPS
D-GPS
GNSS
GP
GPS
Galileo
NAVSTAR GPS
Navigazione satellitare
Navigazione via satellite
Posizionamento globale a mezzo satellite
Ricettore GNSS
Ricettore GPS
Ricevitore GNSS
Ricevitore GPS
Sistema GPS
Sistema GPS differenziale
Sistema di posizionamento globale
Sistema europeo di navigazione satellitare
Sistema globale di navigazione via satellite
Tecnico di rilevamento GPS
Tecnico di telerilevamento
Verdi

Übersetzung für "GPS " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema GPS differenziale [ D-GPS ]

Differenzial-GPS-System (1) | Differential-GPS (2) [ DGPS (3) | D-GPS (4) ]


sistema di posizionamento globale | sistema GPS | GPS [Abbr.] | NAVSTAR GPS [Abbr.]

weltweites Ortungssystem über Satelliten | GPS [Abbr.]


ricevitore GNSS (1) | ricettore GNSS (2) | ricevitore GPS (3) | ricettore GPS (4)

GNSS-Satellitenempfänger (1) | GNSS-Empfänger (2) | GPS-Satellitenempfänger (3) | GPS-Empfänger (4)


campagna di misure GPS (1) | campagna GPS (2)

GPS-Kampagne


navigazione satellitare [ Galileo | GNSS | GPS | navigazione via satellite | sistema europeo di navigazione satellitare | sistema globale di navigazione via satellite ]

Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]


tecnico di rilevamento GPS | tecnico di telerilevamento

Fernerkundungstechnikerin | Fernerkundungstechniker | Fernerkundungstechniker/Fernerkundungstechnikerin


risolvere problemi di localizzazione e navigazione utilizzando strumenti GPS

GPS-Geräte zur Standortbestimmung und Navigation verwenden


posizionamento globale a mezzo satellite | GPS [Abbr.]

GPS [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, le autorità militari hanno bisogno di potere oscurare localmente il segnale aperto del sistema GALILEO e il segnale aperto del sistema GPS in una zona di conflitto, pur preservando l'integrità del segnale militare del GPS all'interno di questa zona.

Nichtsdestotrotz, haben die Militärbehörden ein Interesse daran, in der Lage zu sein, das offene Signal des GALILEO-Systems und das offene GPS-Signal in einer Konfliktzone lokal zu stören, ohne die Integrität des militärischen GPS-Signals in dieser Zone zu beeinträchtigen.


I. considerando che attualmente l'UE dipende dal sistema di posizionamento globale (GPS - Global Positioning System) americano, con attività che rappresentano circa il 7% del PIL dipendenti da tale sistema, e che si prevede che Galileo offrirà vantaggi evidenti rispetto al GPS americano quali, ad esempio, una maggiore esattezza, l'integrità globale, l'autenticazione e la garanzia del servizio, ma anche l'autonomia strategica dell'Unione europea; prendendo atto dell'importanza che Galileo può avere ai fini del miglioramento della competitività e della qualità di numerosi servizi in Europa;

I. in der Erwägung, dass die EU derzeit vom amerikanischen System zur weltweiten Positionsbestimmung (GPS) abhängig ist und bei Tätigkeiten, die annähernd 7 % ihres BIP ausmachen, auf dieses System angewiesen sind, und dass Galileo wahrscheinlich Vorteile gegenüber dem amerikanischen GPS bietet, etwa größere Genauigkeit, globale Integrität, Authentifizierung und Dienstgarantie, und die strategische Unabhängigkeit der Europäischen Union sichern soll; in der Erwägung, dass Galileo möglicherweise von Bedeutung ist, um die Wettbewerbsfähigkeit und Qualität vieler Dienstleistungen in Europa zu verbessern;


sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo concernente la promozione, la fornitura e l'uso dei sistemi di navigazione satellitare GALILEO e GPS e delle relative applicazioni tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da un lato, e gli Stati Uniti d'America, dall'altro

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von GALILEO- und GPS-Satellitennavigationssystemen und verbundenen Anwendungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits


– visto il progetto di accordo concernente la promozione, la fornitura e l'uso dei sistemi di navigazione satellitare GALILEO e GPS e delle relative applicazioni tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da un lato, e gli Stati Uniti d'America, dall'altro (11575/2011),

– in Kenntnis des Entwurfs des Abkommens über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von GALILEO- und GPS-Satellitennavigationssystemen und verbundenen Anwendungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits (11575/2011),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che EGNOS è un sistema autonomo che integra il GPS che dipende dalla disponibilità di segnali GPS per effettuare le operazioni di calcolo e correzione; che non si disporrà di un GNSS pienamente indipendente fino a quando Galileo non sarà operativo,

D. in der Erwägung, dass EGNOS ein autonomes Ergänzungssystem für GPS ist, welches bei der Durchführung von Bewertungs- und Korrekturmaßnahmen von der Verfügbarkeit von GPS-Signalen abhängig ist und dass erst mit der Anwendung von Galileo ein vollständig unabhängiges GNSS möglich wird,


D. considerando che EGNOS è un sistema autonomo che integra il GPS che dipende dalla disponibilità di segnali GPS per effettuare le operazioni di calcolo e correzione; che non si disporrà di un GNSS pienamente indipendente fino a quando Galileo non sarà operativo,

D. in der Erwägung, dass EGNOS ein autonomes Ergänzungssystem für GPS ist, welches bei der Durchführung von Bewertungs- und Korrekturmaßnahmen von der Verfügbarkeit von GPS-Signalen abhängig ist und dass erst mit der Anwendung von Galileo ein vollständig unabhängiges GNSS möglich wird,


Migliorando la qualità dei segnali emessi dal sistema GPS, EGNOS facilita l'interoperabilità del futuro sistema GALILEO con il sistema GPS attuale e soddisfa quindi l'esigenza di una totale complementarità tra i due sistemi a profitto dei futuri utenti.

Durch die Verbesserung der vom GPS-System ausgestrahlten Signale erleichtert EGNOS die Interoperabilität des künftigen GALILEO-Systems mit dem derzeitigen GPS-System und erfuellt damit die Anforderungen einer vollständigen Komplementarität zwischen den beiden Systemen zum Vorteil der künftigen Nutzer.


È anche un paese che ha sviluppato una tecnologia avanzata nel settore della radionavigazione via satellite, anche se le autorità giapponesi non si sono ancora pronunciate sulla scelta da operare tra varie tecnologie di posizionamento come l'uso combinato di GPS/MSAS o di GALILEO/GPS.

Es ist außerdem ein Land, das eine fortschrittliche Technologie im Bereich der satellitengestützten Funknavigation entwickelt hat, wenngleich die japanischen Behörden bisher noch nicht darüber entschieden haben, welche der verschiedenen Positionierungstechnologien wie z. B. die kombinierte Nutzung von GPS/MSAS oder GALILEO/GPS sie einsetzen wollen.


Prevede una sovrapposizione dei segnali GALILEO aperti con due delle frequenze del GPS; ciò autorizzerà i futuri ricevitori di segnali aperti di radionavigazione via satellite ad usare in modo congiunto i segnali GPS e GALILEO.

Es sieht eine Überlagerung der offenen GALILEO-Signale mit zwei der GPS-Frequenzen vor, wodurch die künftigen Empfänger von offenen Signalen der satellitengestützten Funknavigation in die Lage versetzt werden, die Signale von GPS und GALILEO gemeinsam zu verwenden.


I segnali militari attuali del GPS sono chiamati P(Y) e i futuri segnali militari del GPS sono chiamati codice M.

Die derzeitigen militärischen GPS-Signale werden P(Y) genannt, die künftigen militärischen GPS-Signale tragen die Bezeichnung M-Code.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'GPS' ->

Date index: 2023-12-29
w