Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare il rispetto dei requisiti legali
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Garantire il rispetto dei requisiti di legge
Garantire l'aderenza ai requisiti legali
Garantire la conformità ai requisiti legali

Übersetzung für "Garantire il rispetto dei requisiti di legge " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assicurare il rispetto dei requisiti legali | garantire l'aderenza ai requisiti legali | garantire il rispetto dei requisiti di legge | garantire la conformità ai requisiti legali

Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


garantire il rispetto dei requisiti da parte del prodotto finito

Erfüllung der Anforderungen durch die Endprodukte sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In caso di superamento dell'indicatore parametrico, gli Stati membri valutano il livello di rischio associato alla presenza di sostanze radioattive e, sulla base dei risultati di tale valutazione, adottano provvedimenti correttivi per garantire il rispetto dei requisiti stabiliti nella presente direttiva.

Wird ein Parameterwert überschritten, müssen die Mitgliedstaaten das Risikoniveau im Zusammenhang mit dem Vorhandensein radioaktiver Stoffe einschätzen und auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Einschätzung unverzüglich Abhilfemaßnahmen treffen, um für die Erfüllung der Anforderungen nach dieser Richtlinie zu sorgen.


il GEFIA si assicura che il delegato gli comunichi eventuali sviluppi che potrebbero avere un impatto significativo sulla capacità del delegato di esercitare le funzioni delegate in modo efficace e nel rispetto dei requisiti di legge e regolamentari applicabili.

der AIFM stellt sicher, dass der Beauftragte ihm jegliche Entwicklung offenlegt, die sich wesentlich auf die Fähigkeit des Beauftragten, die übertragenen Funktionen wirkungsvoll und unter Einhaltung der geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften auszuführen, auswirken kann.


il GEFIA assicura che il delegato eserciti le funzioni delegate in modo efficace e nel rispetto dei requisiti di legge e regolamentari applicabili e deve stabilire i metodi e le procedure per controllare su base continuativa i servizi forniti dal delegato.

der AIFM stellt sicher, dass der Beauftragte die ihm übertragenen Funktionen wirkungsvoll und unter Einhaltung der geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften ausführt, und schafft Methoden und Verfahren für eine laufende Überprüfung der vom Beauftragten erbrachten Dienstleistungen.


G. considerando che, nella sua relazione finale, l'organizzazione russa di osservazione delle elezioni Golos ha rilevato che «le elezioni [...] non sono state né libere né regolari e non si sono svolte nel rispetto dei requisiti della legge elettorale russa e degli standard elettorali internazionali» e che «i principi basilari in materia elettorale sono stati disattesi, in particolare per quanto concerne la reale competizione e la parità di diritti per tutti i soggetti coinvolti, la neutralità dell'amministrazion ...[+++]

G. in Erwägung des Schlussberichts der inländischen Wahlbeobachtungsorganisation Golos, in dem es heißt, dass die Wahl weder frei noch fair verlaufen sei und weder der russischen Wahlgesetzgebung noch internationalen Wahlstandards entsprochen habe und dass grundlegende Wahlprinzipien – Wettbewerb gleichberechtigter Konkurrenten, Neutralität der Behörden, Unabhängigkeit der Wahlausschüsse, Abstimmung in Übereinstimmung mit den Gesetzen, korrekte Auszählung der Stimmen – verletzt worden seien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che, nella sua relazione finale, l'organizzazione russa di osservazione delle elezioni Golos ha rilevato che "le elezioni [...] non sono state né libere né regolari e non si sono svolte nel rispetto dei requisiti della legge elettorale russa e degli standard elettorali internazionali" e che "i principi basilari in materia elettorale sono stati disattesi, in particolare per quanto concerne la reale competizione e la parità di diritti per tutti i soggetti coinvolti, la neutralità dell'amministrazione ...[+++]

G. in Erwägung des Schlussberichts der inländischen Wahlbeobachtungsorganisation Golos, in dem es heißt, dass die Wahl weder frei noch fair verlaufen sei und weder der russischen Wahlgesetzgebung noch internationalen Wahlstandards entsprochen habe und dass grundlegende Wahlprinzipien – Wettbewerb gleichberechtigter Konkurrenten, Neutralität der Behörden, Unabhängigkeit der Wahlausschüsse, Abstimmung in Übereinstimmung mit den Gesetzen, korrekte Auszählung der Stimmen – verletzt worden seien;


Gli Stati membri impongono a detti istituti di moneta elettronica di presentare alle autorità competenti tutte le informazioni pertinenti per permettere loro di valutare, entro sei mesi dalla data di entrata in vigore delle disposizioni di cui all'articolo 11, se gli istituti soddisfano i requisiti di cui alla presente direttiva, e, in caso contrario, di stabilire le misure da adottare per garantire il rispetto dei requisiti o di d ...[+++]

Die Mitgliedstaaten verpflichten diese E-Geld-Institute, den zuständigen Behörden alle sachdienlichen Angaben zu übermitteln, damit diese innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Bestimmungen gemäß Artikel 11 entscheiden können, ob die Institute die Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen, und andernfalls, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, um dies sicherzustellen, oder ob die Zulassung entzogen werden muss.


7. ritiene che la politica europea in materia di qualità debba essere adeguata in vista della riforma della politica agricola comune successiva al 2013; è del parere che nell'ambito di tale politica l'Unione europea debba svolgere un ruolo di sostegno, anche sul piano finanziario, inteso a garantire il rispetto dei requisiti di elevata qualità dei prodotti agroalimentari europei; sottolinea la necessità di offrire un maggiore sostegno alle associazioni di produttori in modo da non sfavorire, in particolare, le piccole aziende agricole;

7. sieht in der EU-Qualitätspolitik einen untrennbaren Bestandteil der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013; ist der Auffassung, dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik – auch in finanzieller Hinsicht – unterstützend tätig werden sollte, um die Produktion landwirtschaftlicher Qualitätserzeugnisse in der Europäischen Union zu fördern; betont, dass Erzeugerorganisationen verstärkt zu fördern sind, um insbesondere Kleinerzeuger nicht zu benachteiligen;


L'analisi economica presentata nello studio conclude che, considerato che l'altezza dell'onda significativa nelle acque meridionali della Comunità è di circa 2,5 metri, il costo delle modifiche per conformare la flotta dell'Europa del sud ai requisiti dell'accordo di Stoccolma risulterà più o meno pari a quello necessario per garantire il rispetto dei requisiti della norma SOLAS 90 (due compartimenti allagati).

Die zu der Untersuchung gehörende wirtschaftliche Analyse ergibt, dass unter Berücksichtigung eines gewöhnlichen kennzeichnenden Wellenhöhenwerts von ungefähr 2,5 m in den südeuropäischen Gewässern die Umbaukosten für die südeuropäische Flotte zur Erfüllung der SA-Anforderungen annähernd die gleichen sein dürften wie zur Erfüllung der Anforderungen der SOLAS-90-Norm der zwei Abteilungen.


(6) Per ridurre le disparità che sussistono occorre stabilire le norme relative al controllo dei medicinali e inoltre precisare i compiti che spettano alle autorità competenti degli Stati membri per garantire il rispetto delle disposizioni di legge.

(6) Um noch bestehende Unterschiede zu verringern, müssen einerseits Regeln für die Kontrolle der Arzneimittel aufgestellt und andererseits die Aufgaben bestimmt werden, welche die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu erfuellen haben, um sich von der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu vergewissern.


d) aver fatto esaminare la sua analisi ambientale, ove applicabile, il sistema di gestione, la procedura di audit e la dichiarazione ambientale per verificarne la conformità ai pertinenti requisiti del presente regolamento e fare convalidare da parte del verificatore ambientale la dichiarazione ambientale per garantire il rispetto dei requisiti dell'allegato III.

d) die Umweltprüfung (sofern eine solche durchgeführt wurde), das Umweltmanagementsystem, das Verfahren für die Umweltbetriebsprüfung und die Umwelterklärung begutachten lassen, um festzustellen, ob die einschlägigen Anforderungen dieser Verordnung eingehalten werden, und ferner die Umwelterklärung durch den Umweltgutachter für gültig erklären lassen, um sicherzustellen, dass die Anforderungen von Anhang III eingehalten werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Garantire il rispetto dei requisiti di legge' ->

Date index: 2023-09-20
w