Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantire la corretta etichettatura dei prodotti

Übersetzung für "Garantire la corretta etichettatura dei prodotti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
garantire la corretta etichettatura dei prodotti

korrekte Warenauszeichnung sicherstellen | korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen


Raccomandazione 89/542/CEE della Commissione, del 13 settembre 1989, relativa all'etichettatura dei prodotti detergenti e prodotti di pulizia

Empfehlung 89/542/EWG der Kommission vom 13. September 1989 über die Kennzeichnung von Wasch- und Reinigungsmitteln


Direttiva 89/622/CEE del Consiglio, del 13 novembre 1989, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli Stati membri riguardanti l'etichettatura dei prodotti del tabacco

Richtlinie 89/622/EWG des Rates vom 13. November 1989 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung von Tabakerzeugnissen


Direttiva 83/463/CEE della Commissione, del 22 luglio 1983, che istituisce misure transitorie per l'indicazione di alcuni ingredienti nell'etichettatura dei prodotti alimentari destinati al consumatore finale

Richtlinie 83/463/EWG der Kommission vom 22. Juli 1983 mit Übergangsbestimmungen über die Angabe bestimmter Zutaten in der Etikettierung von für den Endverbraucher bestimmten Lebensmitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. accoglie con favore l'impegno dell'UE – in uno spirito di differenziazione tra Israele e le sue attività nel territorio palestinese occupato – a garantire che tutti gli accordi tra l'Unione e Israele indichino inequivocabilmente ed esplicitamente la loro inapplicabilità ai territori occupati da Israele nel 1967, come ribadito nelle conclusioni del Consiglio "Affari esteri" del 20 luglio 2015; chiede la corretta etichettatura dei prodotti degli insediamenti israeliani ...[+++]

15. begrüßt, dass die EU sich – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Tätigkeiten in den besetzten palästinensischen Gebieten – dazu verpflichtet hat sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel unmissverständlich und ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; fordert eine korrekte Kennzeichnung der Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen auf dem EU-Markt, im Einklang mit den geltenden EU-Rechtsvorschriften und de ...[+++]


13. accoglie con favore l'impegno dell'Unione europea – in uno spirito di differenziazione tra Israele e le sue attività nei territori palestinesi occupati – volto a garantire che tutti gli accordi tra l'Unione europea e Israele indichino inequivocabilmente ed esplicitamente la loro inapplicabilità nei territori occupati da Israele nel 1967, come ribadito nelle conclusioni del Consiglio Affari esteri del 20 luglio 2015; chiede la corretta etichettatura dei prodotti degli insediamenti israel ...[+++]

13. begrüßt, dass die EU sich dazu verpflichtet hat – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Vorgehen in den besetzten palästinensischen Gebieten – , sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat Auswärtige Angelegenheiten dies in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; fordert eine korrekte Kennzeichnung der Erzeugnisse aus den israelischen Sie ...[+++]


– vista la lettera inviata al VP/AR da 16 ministri degli Esteri dell'UE in data 13 aprile 2015, in cui si chiede l'introduzione di linee guida a livello dell'UE sulla corretta etichettatura dei prodotti degli insediamenti,

– unter Hinweis auf das Schreiben von 16 EU-Außenministern vom 13. September 2015 an die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, in dem sie eine EU-weite Einführung von Leitlinien für eine korrekte Kennzeichnung von Erzeugnissen aus den israelischen Siedlungsgebieten fordern,


N. considerando che il VP/AR precedente si era impegnato a pubblicare entro luglio 2013 delle linee guida valide a livello dell'UE per la corretta etichettatura dei prodotti d'importazione provenienti da territori situati all'esterno dei confini israeliani anteriori al 1967; che in una lettera datata aprile 2015 una chiara maggioranza di Stati membri ha espresso la propria irritazione per il fatto che il VP/AR avesse ripetutamente rinviato la pubblicazione di tali linee guida e lo ha sollecitato ad intervenire; che tre Stati membri ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die ehemalige Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin zugesagt hatte, bis zum Juli 2013 EU-weite Leitlinien über die korrekte Kennzeichnung für eingeführte Erzeugnisse zu veröffentlichen, die aus Gebieten außerhalb der israelischen Grenzen von vor 1967 stammen; in der Erwägung, dass eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten in einem Schreiben von April 2015 sich verärgert darüber gezeigt hat, dass die Veröffentlichung dieser Leitlinien durch die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin wiederholt verzögert wurde und sie mit Nachdruck aufgefordert hat, zu handeln; in der Erwägung, dass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vista la lettera inviata al VP/HR da 16 ministri degli Esteri dell'UE in data 13 aprile 2015, in cui si chiede l'introduzione in tutta l'UE di orientamenti sulla corretta etichettatura dei prodotti degli insediamenti,

– unter Hinweis auf das Schreiben von 16 EU‑Außenministern vom 13. April 2015 an die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, in dem sie eine EU‑weite Einführung von Leitlinien für eine korrekte Kennzeichnung von Erzeugnissen aus den israelischen Siedlungsgebieten forderten,


- Gli organi delegati sono stati istituiti dall'agenzia SAPARD al fine di garantire una corretta attuazione delle misure 1.1 "Miglioramento della trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli e della pesca" e 2.1 "Sviluppo e miglioramento delle infrastrutture rurali", nonché di controllare l'ammissibilità delle domande di finanziamento e di pagamento.

- die delegierten Stellen wurden von der SAPARD-Stelle benannt, um sich um die ordnungsgemäße Durchführung der Maßnahme 1.1 ,Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung von Agrar- und Fischereierzeugnissen" und 2.1 ,Ausbau und Modernisierung ländlicher Infrastruktur" zu kümmern und die Zuschussfähigkeit der Finanzierungsanträge und Zahlungsanträge zu prüfen.


Funzionari e agenti temporanei || Amministratori garantire la corretta attuazione e applicazione delle politiche dell'UE nel settore della sicurezza dei prodotti, monitorarle e riferire in proposito.

Beamte und Zeitbedienstete || Funktionsgruppe Administration: Sicherstellen und Überwachen der ordnungsgemäßen Durchführung und Umsetzung der EU-Maßnahmen im Bereich der Produktsicherheit einschließlich Berichtswesen.


A tal fine, l'UE dovrebbe tra l'altro promuovere appalti "ecologici", definire con le parti interessate gli obiettivi di prestazione ambientale e sociale dei prodotti, aumentare la diffusione delle innovazioni ambientali e delle tecnologie ecologiche, e sviluppare l'informazione e la corretta etichettatura di prodotti e servizi.

Zu diesem Zweck muss die EU unter anderem umweltfreundliche öffentliche Aufträge fördern, sie muss zusammen mit den betroffenen Interessenvertretern die Ziele der sozio-ökologischen Verträglichkeit von Produkten festlegen, für die intensive Verbreitung ökologischer Innovationen und Technologien sorgen und ein geeignetes Informations- und Etikettierungssystem für Produkte und Dienstleistungen entwerfen.


Per garantire ai consumatori un elevato livello di tutela e una maggior facilità di scelta, è necessario che i prodotti commercializzati siano sicuri e rechino opportuna e corretta etichettatura.

Um ein hohes Schutzniveau für die Verbraucher zu gewährleisten und ihre Wahl zu erleichtern, müssen die Erzeugnisse, die in den Verkehr gebracht werden, sicher und mit einer ausreichenden und sachgerechten Kennzeichnung versehen sein.


Controlli di conformità secondo norme di sicurezza dei prodotti, per le importazioni dai paesi terzi [21], sono una base comune per tale cooperazione e gli Stati membri devono garantire la corretta applicazione dei regolamenti.

Die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften [21] liefert einen gemeinsamen Rahmen für diese Zusammenarbeit, und die Mitgliedstaaten sollten ihre korrekte Anwendung sicherstellen.




Andere haben gesucht : Garantire la corretta etichettatura dei prodotti     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Garantire la corretta etichettatura dei prodotti' ->

Date index: 2023-02-14
w