Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestione degli edifici
Gestione dell'edificio
Gestione sostenibile degli edifici
Sistema di gestione elettronica degli edifici

Übersetzung für "Gestione sostenibile degli edifici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestione sostenibile degli edifici

nachhaltiges Gebäudemanagement


sistema di gestione elettronica degli edifici

Hausleitsystem


sistema di gestione elettronica degli edifici

Hausleitsystem


cooperazione all'organizzazione della gestione della Divisione degli Edifici

Mitwirkung bei der Verwaltungsorganisation der Abteilung Gebäude


gestione dell'edificio (1) | gestione degli edifici (2)

Gebäudebewirtschaftung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2010 e nel 2012 sono state introdotte misure più concrete per rafforzare la gestione sostenibile degli stock.

In den Jahren 2010 und 2012 wurden umfassende Maßnahmen für die nachhaltige Bewirtschaftung der Bestände eingeleitet.


Per quanto riguarda la gestione sostenibile degli stock ittici, la cooperazione UE-PTOM deve essere basata su una gestione responsabile della pesca nell'ambito della conservazione e gestione sostenibile degli stock ittici con consultazioni regolari tra le due parti sulla conservazione e la gestione delle risorse biologiche marine e con scambi di informazioni sullo stato attuale delle risorse.

In Bezug auf nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände muss sich die Zusammenarbeit zwischen der EU und den ÜLG auf ein verantwortungsvolles Fischereimanagement im Hinblick auf die Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände gründen, was eine regelmäßige gegenseitige Konsultierung in Fragen der Erhaltung und Bewirtschaftung lebender Meeresressourcen und einen Informationsaustausch über den aktuellen Ressourcenbestand einschließt.


È importante promuovere la responsabilità e la formazione delle donne, creando figure di esperti tecnici e ambientali dell'energia che possano controllare e monitorare l'efficienza energetica della gestione privata degli edifici.

Es kommt darauf an, das Verantwortungsgefühl der Frauen zu stärken und sich dafür einzusetzen, dass sie mit entsprechenden Schulungen zu Technik- und Umweltexperten in Sachen Energie ausgebildet werden, die die Energieeffizienz in Privathaushalten steuern und verfolgen können.


27. rammenta che questo settore è di notevole importanza per il Parlamento, sia per quanto riguarda le sue esigenze attuali e future in quanto istituzione, sia in termini di gestione ottimale degli edifici di sua proprietà; ritiene che gli avvenimenti del 2008, alcuni dei quali non erano evidentemente prevedibili, abbiano messo in evidenza la necessità di miglioramenti in tale ambito, se si considera il rapporto esterno indipendente sulla manutenzione degli edifici; attende di ricevere informazioni relative a proposte di un'eventual ...[+++]

27. weist darauf hin, dass dieser Bereich für das Parlament von großer Bedeutung ist, sowohl was die Deckung seines derzeitigen und künftigen Immobilienbedarfs als Organ als auch was die bestmögliche Verwaltung der Gebäude, deren Eigentümer es bereits ist, angeht; ist der Ansicht, dass die Vorfälle 2008, obwohl einige selbstverständlich nicht vorhersehbar waren, die Notwendigkeit von Verbesserungen in diesem Bereich unterstreichen, und zwar unter Berücksichtigung des externen Berichts über die Wartung der Gebäude; erwartet darüber hinaus Informationen über Vorschläge für eine mögliche Neuorganisation der GD INLO in Anbetracht der für das Europäische Parlament als bedeutendem Eigentümer von Immobilien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. rammenta che questo settore è di notevole importanza per il Parlamento, sia per quanto riguarda le sue esigenze attuali e future in quanto istituzione, sia in termini di gestione ottimale degli edifici di sua proprietà; ricorda che ogni progetto in tale contesto deve salvaguardare gli interessi finanziari del Parlamento; ritiene che gli avvenimenti del 2008, alcuni dei quali non evidentemente prevedibili, abbiano messo in evidenza la necessità di miglioramenti in tale ambito, se si considera il rapporto esterno indipendente sulla manutenzione degli edifici; attende ...[+++]

28. weist darauf hin, dass dieser Bereich für das Parlament von großer Bedeutung ist, sowohl was die Deckung seines derzeitigen und künftigen Immobilienbedarfs als Organ als auch was die bestmögliche Verwaltung der Gebäude, deren Eigentümer es bereits ist, angeht; weist darauf hin, dass bei jedem Projekt in diesem Kontext die finanziellen Interessen des Parlaments gewahrt werden sollten; ist der Ansicht, dass die Ereignisse 2008, obwohl einige selbstverständlich nicht vorhersehbar waren, die Notwendigkeit von Verbesserungen in diesem Bereich unterstreichen, und zwar unter Berücksichtigung des externen Berichts über die Wartung der Gebäude; erwartet darüber hinaus Informationen über Vorschläge für eine mögliche Neuorganisation der GD INLO ...[+++]


La relazione del gruppo conferma la convinzione dell’UE, secondo cui l’ICCAT dispone già di molti degli strumenti di cui ha bisogno per attuare la gestione sostenibile degli stock che le è stata affidata mentre il problema fondamentale a cui l’organizzazione deve far fronte è costituito dal mancato rispetto delle norme applicabili.

Der Bericht des Gremiums bestätigt die Auffassung der EU, dass die ICCAT bereits über viele der Instrumente verfügt, die eine nachhaltige Bewirtschaftung der Bestände unter ihrer Aufsicht ermöglichen, und das grundlegende Problem der Organisation die Nichteinhaltung der Vorgaben ist.


L’adozione di queste misure, proposte dall’Unione europea sulla base di pareri scientifici, rappresenta una tappa decisiva nell’azione svolta dalla CGPM per elaborare gli strumenti necessari a garantire la gestione sostenibile degli stock ittici condivisi nelle acque internazionali del Mediterraneo.

Die von der Europäischen Union auf Empfehlung von Wissenschaftlern vorgeschlagenen Maßnahmen sind ein Wendepunkt bei den Bemühungen der GFCM, die nachhaltige Bewirtschaftung gebietsübergreifender Hochseebestände im Mittelmeer zu verwirklichen.


13. ribadisce la richiesta di un bilancio e di una gestione comune degli edifici per le istituzioni e gli organi consultivi dell'Unione europea;

13. erneuert seine Forderung nach einem gemeinsamen Gebäudehaushalt und einem gemeinsamen Gebäudemanagement für die Organe und Beratungsgremien der Europäischen Union;


Il Consiglio sottolinea il beneficio reciproco e le adeguate ricadute economiche che tali accordi devono fornire, e ricorda l'obbligo di tutti i paesi coinvolti che praticano la pesca a cooperare in modo di trovare una base comune per una gestione sostenibile degli stock di interesse comune.

Der Rat weist darauf hin, dass diese Abkommen von gegenseitigem Nutzen sein und einen angemessenen wirtschaftlichen Ertrag gewährleisten müssen, und erinnert daran, dass alle von diesen Abkommen betroffenen Fischereinationen zusammenarbeiten müssen, um eine gemeinsame Grundlage für die nachhaltige Bewirtschaftung der Bestände von gemeinsamem Interesse zu finden.


Inoltre il Consiglio e la Commissione hanno convenuto che si debba ulteriormente rafforzare la cooperazione regionale esistente per la pesca nel Mar Nero per promuovere una gestione sostenibile degli stock in tale zona e che prenderebbero misure in conformità con le rispettive competenze.

Darüber hinaus stimmten der Rat und die Kommission darin überein, dass die bestehende regionale Zusammenarbeit in Bezug auf die Fischerei im Schwarzen Meer stärker gefördert werden sollte, um die nachhaltige Bewirtschaftung der Bestände in diesem Gebiet zu fördern, und dass beide im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten entsprechende Schritte unternehmen werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gestione sostenibile degli edifici' ->

Date index: 2021-01-07
w