Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrumi
Arancio
CI giallo per alimenti 3
Cedro
Clementina
E 110
E110
Giallo Sunset FCF
Giallo arancio S
Giallo d'uova
Giallo d'uovo
Giallo tramonto
Giallo tramonto FCF
Limone
Mandarancio
Mandarino
Pompelmo
Tuorlo

Traduction de «Giallo arancio S » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giallo Sunset FCF | giallo arancio S [ E 110 ]

Sunsetgelb FCF | Gelborange S [ E 110 ]


giallo arancio S | giallo tramonto | E110 [Abbr.]

Gelborange S | Sunsetgelb | E110 [Abbr.]


CI giallo per alimenti 3 | disodio 2-idrossi-1-(4-solfonatofenilazo)naftalen-6-solfonato | giallo arancio S | giallo tramonto FCF

CI food yellow 3 | Dinatrium-2-hydroxy-1-(4-sulfophenylazo) naphthalin-6-sulfonat | FD&C yellow 6 | Gelborange S | Orange Yellow S | Sunset Yellow FCF


giallo d'uova | giallo d'uovo | tuorlo

Eidotter | Eigelb


agrumi [ arancio | cedro | clementina | limone | mandarancio | mandarino | pompelmo ]

Zitrusfrucht [ Agrumen | Apfelsine | Clementine | Grapefruit | Mandarine | Orange | Pampelmuse | Pomelo | Südfrucht | Zedratzitrone | Zitrone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre reintrodurre l’uso dei coloranti alimentari giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) in alcune bevande spiritose in quanto tale impiego non solleva preoccupazioni per la sicurezza dei bambini.

Die Verwendung der Lebensmittelfarbstoffe Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) in bestimmten Spirituosen sollte wieder aufgenommen werden, da sie keine Gesundheitsgefährdung für Kinder darstellt.


Occorre reintrodurre l’uso dei coloranti alimentari giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) in alcune bevande spiritose in quanto tale impiego non solleva preoccupazioni per la sicurezza dei bambini.

Die Verwendung der Lebensmittelfarbstoffe Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) in bestimmten Spirituosen sollte wieder aufgenommen werden, da sie keine Gesundheitsgefährdung für Kinder darstellt.


Regolamento (UE) n. 232/2012 della Commissione, del 16 marzo 2012 , che modifica l’allegato II del regolamento (CE) n. 1333/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne le condizioni e i livelli di utilizzo delle sostanze giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) Testo rilevante ai fini del SEE

Verordnung (EU) Nr. 232/2012 der Kommission vom 16. März 2012 zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Verwendungsbedingungen und Verwendungsmengen für Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) Text von Bedeutung für den EWR


Le sostanze giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) sono coloranti alimentari attualmente autorizzati ad essere utilizzati e figurano nell’allegato II del regolamento (CE) n. 1333/2008.

Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) sind Lebensmittelfarbstoffe, die derzeit zugelassen und in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I prodotti alimentari contenenti giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) legalmente immessi sul mercato prima del 1o giugno 2013, ma non conformi alle disposizioni del presente regolamento, possono continuare ad essere commercializzati fino ad esaurimento delle scorte.

Lebensmittel, die Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) enthalten und vor dem 1. Juni 2013 rechtmäßig in Verkehr gebracht wurden, aber den Bestimmungen der vorliegenden Verordnung nicht entsprechen, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände vermarktet werden.


Occorre quindi modificare le condizioni e i livelli di utilizzo del giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) in modo da non superare le nuove DGA temporanee raccomandate dall’Autorità.

Es ist daher angebracht, die Verwendungsbedingungen und Verwendungsmengen für Gelborange S (E 110) zu ändern, um sicherzustellen, dass die von der Behörde empfohlene neue vorläufige ADI nicht überschritten wird.


I prodotti alimentari contenenti giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) legalmente immessi sul mercato prima del 1o giugno 2013, ma non conformi alle disposizioni del presente regolamento, possono continuare ad essere commercializzati fino ad esaurimento delle scorte.

Lebensmittel, die Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) enthalten und vor dem 1. Juni 2013 rechtmäßig in Verkehr gebracht wurden, aber den Bestimmungen der vorliegenden Verordnung nicht entsprechen, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände vermarktet werden.


Le sostanze giallo di chinolina (E 104), giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) e ponceau 4R, rosso cocciniglia A (E 124) sono coloranti alimentari attualmente autorizzati ad essere utilizzati e figurano nell’allegato II del regolamento (CE) n. 1333/2008.

Chinolingelb (E 104), Gelborange S (E 110) und Cochenillerot A (Ponceau 4R) (E 124) sind Lebensmittelfarbstoffe, die derzeit zugelassen und in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgeführt.


Occorre quindi modificare le condizioni e i livelli di utilizzo del giallo tramonto FCF/giallo arancio S (E 110) in modo da non superare le nuove DGA temporanee raccomandate dall’Autorità.

Es ist daher angebracht, die Verwendungsbedingungen und Verwendungsmengen für Gelborange S (E 110) zu ändern, um sicherzustellen, dass die von der Behörde empfohlene neue vorläufige ADI nicht überschritten wird.


I grani gialli sono i grani che hanno subito, per cause diverse dalla precottura, una modifica totale o parziale del colore naturale assumendo diverse colorazioni, dal giallo limone al giallo arancio.

Gelbe Körner sind solche, deren natürliche Farbe sich auf andere Weise als durch Trocknen ganz oder teilweise in verschiedene Tönungen von zitronen- bis orangefarbig verändert hat.




D'autres ont cherché : ci giallo per alimenti     agrumi     arancio     clementina     giallo sunset fcf     giallo arancio     giallo d'uova     giallo d'uovo     giallo tramonto     giallo tramonto fcf     limone     mandarancio     mandarino     pompelmo     tuorlo     Giallo arancio S     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Giallo arancio S' ->

Date index: 2021-12-20
w