(b) sostenere lo scambio delle migliori prassi e il reciproc
o apprendimento nel campo della lotta alla disoccupazione giovanile, prevedendo la possibilità di introdurre una "garanzia per i giovan
i" che offra a ogni giovane europeo un impiego, l'opportunità dell'istruzione superiore o una formazione incentrata sul lavoro entro quattro mesi dal completamento degli studi o dalla perdita dell'impiego, migliorando in tal modo la qualità dei tirocini e degli apprendistati e riducendo il feno
meno dell'abbandono ...[+++]scolastico;
(b) Förderung des Austauschs bewährter Verfahren und des Voneinander-Lernens bei der Bekämpfung von Jugendarbeitslosigkeit, einschließlich der Möglichkeit, eine Jugendbeschäftigungsgarantie einzuführen, die jedem jungen Menschen in Europa spätestens vier Monate nach Abschluss von Schule oder Ausbildung oder Beginn der Arbeitslosigkeit eine Arbeitsstelle, Weiterbildung oder berufsbezogene Ausbildung anbieten würde, wodurch die Qualität von Praktika und Lehrlingsausbildungen verbessert und die Zahl der Schulabbrecher verringert würde;