Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Atto
Conformemente ai trattati
Gli Stati membri sono destinatari del presente

Traduction de «Gli Stati membri sono destinatari del presente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gli Stati membri sono destinatari del presente [atto] conformemente ai trattati | Gli Stati membri sono destinatari del presente [atto].

Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale Legiferare meglio , gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell'interesse proprio e dell'Unione, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.


accordi internazionali dei quali gli Stati membri sono parti

internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben


Seconda direttiva del Consiglio 77/91/CEE del 13 dicembre 1976, intesa a coordinare, per renderle equivalenti, le garanzie che sono richieste, negli Stati membri, alle società di cui all'articolo 58, secondo comma, del trattato, per tutelare gli interessi dei soci e dei terzi per quanto riguarda la costituzione della società per azioni, nonché la salvaguardia e le modificazioni del capitale sociale della stessa

Zweite Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung des Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten


Prima direttiva del Consiglio 68/151/CEE, del 9 marzo 1968, intesa a coordinare, per renderle equivalenti, le garanzie che sono richieste, negli Stati membri, alle società a mente dell'articolo 58, secondo comma del trattato per proteggere gli interessi dei soci e dei terzi

Erste Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Dieser Beschluss ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Dieser Beschluss ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva, conformemente al trattato che istituisce la Comunità europea.

Diese Richtlinie ist gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft an die Mitgliedstaaten gerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva conformemente ai trattati.

Diese Richtlinie ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente decisone.

Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva, conformemente al trattato che istituisce la Comunità europea.

Diese Richtlinie ist gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione

Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gli Stati membri sono destinatari del presente' ->

Date index: 2022-11-17
w