Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grado di compattazione
Grado di costipamento
Grado di costipazione
Grado di pericolo di valanghe
Grado di rischio di valanghe
Grado di sfruttamento
Grado di utilizzazione
Indice di pericolo di valanghe
Intensità di sfruttamento
Intensità di utilizzazione
Rischio di valanghe

Traduction de «Grado di rischio di valanghe » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

Lawinengefahrenstufe




grado di costipazione | grado di costipamento | grado di compattazione

Verdichtungsgrad


intensità di sfruttamento (1) | grado di sfruttamento (2) | intensità di utilizzazione (3) | grado di utilizzazione (4)

Nutzungsintensität (1) | Nutzungsmass (2) | Nutzungsgrad (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nell'applicare il sistema di dovuta diligenza, gli operatori sono in grado di dimostrare le modalità con cui le informazioni raccolte sono state verificate rispetto ai criteri di rischio di cui all'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) n. 995/2010, le modalità con cui è stata adottata una decisione relativa a misure di attenuazione del rischio e le modalità con cui l'operatore ha determinato il grado di rischio.

(2) Die Marktteilnehmer müssen bei der Anwendung ihrer Sorgfaltspflichtregelung nachweisen können, wie die gesammelten Informationen anhand der Risikokriterien gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 überprüft wurden, wie eine Entscheidung über Maßnahmen zur Risikominderung getroffen wurde und wie der Marktteilnehmer den Umfang des Risikos ermittelt hat.


L’analisi dell’evoluzione del profilo di rischio creditizio dei prestiti coperti dal Fondo alla fine del 2012 suggerisce che il principale parametro del Fondo (il tasso “obiettivo” del 9%) è fissato a un livello adeguato in relazione al grado di rischio sostenuto dal Fondo.

Die Analyse der Entwicklung des Kreditrisikoprofils der vom Fonds gedeckten Darlehen zum Ende des Jahres 2012 lässt den Schluss zu, dass der wichtigste Parameter des Fonds (die „Zielquote“ von 9 %) im Verhältnis zu dem vom Fonds getragenen Risiko hoch genug festgesetzt wurde.


Sulla base dell’analisi contenuta nella presente relazione, il parametro principale del Fondo (il tasso “obiettivo” del 9%) è fissato a un livello adeguato al grado di rischio sostenuto dal Fondo e alla potenziale evoluzione di tale rischio di credito in conseguenza delle ripercussioni della crisi finanziaria.

Aufgrund der im vorliegenden Bericht vorgenommenen Analyse lässt sich feststellen, dass der wichtigste Parameter des Fonds (die „Zielquote“ von 9 %) so festgesetzt wurde, dass er dem vom Fonds getragenen Risiko und der potenziellen Entwicklung des Kreditrisikos aufgrund der Auswirkungen der Finanzkrise entspricht.


La forcella di valutazione del grado di rischio rappresentato dall'ente dovrebbe essere tale da permettere un'adeguata modulazione del relativo profilo di rischio risultante dalle diverse categorie e dai diversi indicatori di rischio previsti dal presente regolamento e, nel contempo, tale da offrire sufficienti certezza e prevedibilità circa l'importo annuale che ciascun ente è tenuto a versare ai sensi della direttiva 2014/59/UE e del presente regolamento.

Die Bandbreite für die Bewertung des von einem Institut ausgehenden Risikos sollte so festgelegt werden, dass eine ausreichende Differenzierung des Risikoprofils der Institute nach den verschiedenen in dieser Verordnung festgelegten Risikofeldern und -indikatoren möglich ist und gleichzeitig genügend Klarheit und Vorhersehbarkeit in Bezug auf die jährlichen Beiträge, die von den Instituten gemäß der Richtlinie 2014/59/EU und dieser Verordnung erhoben werden, gegeben sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata ad eccezione dei pescherecci dotati di CTE o delle attività di pesca con nasse, e anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen EU-Gewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe, außer sie sind mit einem System zur Erhebung und Übermittlung von Daten ausgestattet oder es werden Reusen zum Fischfang verwendet.


Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata; anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen EU-Gewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe.


Un fattore di rischio separato viene stabilito per le navi che praticano la pesca nello Skagerrak e in altre acque unionali nel corso della stessa bordata; ad eccezione dei pescherecci dotati di CTE o delle attività di pesca con nasse, e anche a tali navi viene assegnato il grado di rischio più elevato.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen Unionsgewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe, außer sie sind mit einem System zur Erhebung und Übermittlung von Daten ausgestattet oder es werden Reusen zum Fischfang verwendet .


Il relatore propone inoltre di includere nella direttiva sui sistemi di indennizzo degli investitori un principio di "commisurazione al rischio" che preveda la determinazione dei contributi per ciascun membro sulla base del grado di rischio incorso dall'impresa.

Der Berichterstatter schlägt ferner vor, einen risikobasierten Grundsatz in die Richtlinie aufzunehmen, demzufolge sich der Beitrag zu einem System für jedes Mitglied auf der Grundlage des Risikos bestimmt, das die betreffende Firma eingeht.


5. condivide il parere della BCE, secondo cui la crescente complessità degli strumenti finanziari e la scarsa trasparenza delle esposizioni degli istituti finanziari possono generare una crescente incertezza in merito al grado di rischio connesso, al soggetto su cui grava in ultima istanza il rischio e all'entità delle possibili perdite;

5. teilt die Ansicht der EZB, dass die zunehmende Komplexität der Finanzinstrumente und die Undurchsichtigkeit des Engagements der Finanzinstitutionen zu zunehmender Ungewissheit in Bezug auf die Frage führen können, wie groß das Risiko ist, wer letztlich das Risiko trägt und welchen Umfang die potenziellen Verluste haben;


le verifiche in loco di singoli progetti, almeno su un campione di progetti rappresentativo per natura e dimensioni che tenga conto dei fattori di rischio già individuati, in modo da ottenere ragionevoli garanzie circa la legittimità e la regolarità delle corrispondenti operazioni, considerato il grado di rischio determinato dall'autorità responsabile.

Vor-Ort-Kontrollen einzelner Projekte, zumindest auf der Grundlage einer Stichprobe von Projekten unterschiedlicher Art und Größenordnung und unter Berücksichtigung bereits ermittelter Risikofaktoren, damit eine hinreichende Gewähr für die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge in Bezug auf das von der zuständigen Behörde ermittelte Risiko erlangt wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Grado di rischio di valanghe' ->

Date index: 2023-03-20
w