CONSIDERANDO che il fatto di eseguire la decisione pronunciata da un altro Stato membro dovrebbe implicare che vengano adottate le misure necessarie per sanzionare la guida di un veicolo a motore nel periodo di ritiro della patente conformemente al diritto dello Stato membro dell'Unione europea nel cui territorio si verifichi questo fatto,
Die Vollstreckung einer solchen von einem anderen Mitgliedstaat erlassenen Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis im Wohnsitzmitgliedstaat sollte zur Folge haben, daß die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um das Führen (3*) eines Kraftfahrzeugs während des Zeitraums des Entzugs der Fahrerlaubnis gemäß den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats der Europäischen Union, in dessen Hoheitsgebiet dies geschieht, unter Strafe zu stellen -