Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota IVA
Aliquota d'imposta
Aliquota dell'imposta sul valore aggiunto
Comitato consultivo per l'imposta sul valore aggiunto
Comitato dell'imposta sul valore aggiunto
Esenzione dall'IVA
Esenzione dall'imposta sul valore aggiunto
Esenzione dell'IVA
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Legge in materia di imposta sul valore aggiunto

Übersetzung für "Imposta sul valore aggiunto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imposta sul valore aggiunto (IVA) e imposte similari

Mehrwertsteuer (MwSt.)


Comitato consultivo per l'imposta sul valore aggiunto | Comitato dell'imposta sul valore aggiunto

Beratender Ausschuss für die Mehrwertsteuer | Mehrwertsteuerausschuss


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

MwSt. [ Mehrwertsteuer | Umsatzsteuer ]


statistica sull'imposta sul valore aggiunto: cifre d'affari e gettito dell'imposta

Statistik über die Mehrwertsteuer: Umsätze und Steuererträge


Iniziativa parlamentare. Diminuzione dell'imposta federale diretta-aumento dell'aliquota dell'imposta sul valore aggiunto | CET-S. Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio degli Stati (CET-S) del 3 novembre 1995. Parere del Consiglio federale del 28 febbraio 1996

Parlamentarische Initiative. Senkung der direkten Bundessteuer-Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerats (WAK-S) vom 3. November 1995. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Februar 1996


aliquota d'imposta | aliquota dell'imposta sul valore aggiunto | aliquota IVA

Mehrwertsteuersatz | Mwst-Satz | Steuersatz


esenzione dall'imposta sul valore aggiunto | esenzione dall'IVA | esenzione dell'IVA

Mehrwertsteuerbefreiung | MwSt-Befreiung


legge in materia di imposta sul valore aggiunto

Mehrwertsteuergesetz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'imposta sul valore aggiunto (IVA) dell'Unione europea è un'imposta al consumo di carattere generale, su base ampia, calcolata in funzione del valore aggiunto di tutte le attività commerciali comportanti la produzione e la distribuzione di beni e la prestazione di servizi, con solo alcune eccezioni.

Die Mehrwertsteuer der Europäischen Union ist eine allgemeine Verbrauchsteuer auf breiter Grundlage, die auf den Mehrwert aller kommerziellen Tätigkeiten, die mit der Produktion und dem Vertrieb von Waren und der Erbringung von Dienstleistungen in Zusammenhang stehen, erhoben wird.


Contrariamente alla giurisprudenza sin qui accolta, l’avvocato generale è d’avviso che tale divieto non riguarda solamente le imposte nazionali che presentino le caratteristiche fondamentali di un’imposta sul valore aggiunto, bensì tutte le imposte nazionali che presentino le caratteristiche essenziali di un’imposta sul valore aggiunto e che pregiudichino il funzionamento del sistema comune dell’IVA, falsando le condizioni di concorrenza a livello nazionale o dell’Unione.

Entgegen der bisherigen Rechtsprechung richte sich dieses Verbot nicht nur gegen nationale Steuern, die die wesentlichen Merkmale der Mehrwertsteuer aufwiesen, sondern gegen alle nationalen Steuern, die die wesentlichen Merkmale einer Umsatzsteuer aufwiesen und das Funktionieren des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems beeinträchtigten, indem sie die Wettbewerbsbedingungen auf nationaler Ebene oder auf Unionsebene verfälschten.


(1) La direttiva 2006/112/CE del Consiglio, del 28 novembre 2006, relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, stabilisce le norme concernenti il momento e il luogo della cessione di beni e della prestazione di servizi, la base imponibile, l'esigibilità dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) e il diritto a detrazione.

(1) Die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem regelt Zeitpunkt und Ort der Lieferung von Gegenständen und der Erbringung von Dienstleistungen, die Steuerbemessungsgrundlage, den Steueranspruch und das Recht auf Vorsteuerabzug.


(1) La direttiva 2006/112/CE del Consiglio, del 28 novembre 2006, relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, stabilisce le norme concernenti il momento e il luogo della cessione di beni e della prestazione di servizi, la base imponibile, l'esigibilità dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) e il diritto a detrazione.

(1) Die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem regelt Zeitpunkt und Ort der Lieferung von Gegenständen und der Erbringung von Dienstleistungen, die Steuerbemessungsgrundlage, den Steueranspruch und das Recht auf Vorsteuerabzug.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari – Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1), sostituita, a partire dal 1° gennaio 2007, dalla direttiva del Consiglio 28 novembre 2006, 2006/112/CE, relativa al sistema comune d’imposta sul valore aggiunto (GU L 347, pag. 1-118).

Sechste Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern – Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage (ABl. L 145, S. 1), mit Wirkung zum 1. Januar 2007 ersetzt durch Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (ABl. L 347, S. 1-118).


(1) L'esenzione dall'imposta sul valore aggiunto (IVA), attualmente in vigore per i servizi postali ai sensi della sesta direttiva (77/388/CEE) del 17 maggio 1977 in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, è limitata esclusivamente agli operatori postali pubblici. La conseguente disparità di trattamento, per cui i servizi postali sono esenti da IVA se il prestatore è un operatore pubblico, ma assoggettati ad imposta se il prestatore è un operatore privato, dà luogo a distorsioni della concorrenza.

(1) Die derzeit in der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern – Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage festgelegte Befreiung von Postdienstleistungen von der Mehrwertsteuer (MwSt) gilt nur für öffentliche Posteinrichtungen; die dadurch verursachte Ungleichbehandlung dieser Dienstleistungen, die befreit sind, wenn sie von öffentlichen Dienstleistern erbracht werden, aber besteuert werden, wenn sie von privaten Dienstleistern erbracht werden, führt zu Wettbewerbsverzerrungen.


(1) L'esenzione dall'imposta sul valore aggiunto (IVA), attualmente in vigore per i servizi postali ai sensi della sesta direttiva (77/388/CEE) del 17 maggio 1977 in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, è limitata esclusivamente agli operatori postali pubblici e deve essere mantenuta.

(1) Die derzeit in der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern – Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage festgelegte Befreiung von Postdienstleistungen von der Mehrwertsteuer (MwSt) gilt nur für öffentliche Posteinrichtungen und sollte beibehalten werden.


La Commissione europea ha deciso d'inviare un parere motivato alla Francia nell'ambito di una procedura di infrazione in materia di imposta sul valore aggiunto.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Sechste MwSt-Richtlinie 77/388/EWG Frankreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


La Commissione europea ha deciso di inviare un parere motivato alla Germania per inosservanza della sesta direttiva relativa al sistema comune di imposta sul valore aggiunto.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Sechste MwSt-Richtlinie 77/388/EWG Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


La Commissione europea ha deciso di adire la Corte di giustizia nei confronti dell'Austria per infrazione alla direttiva 77/388/CEE relativa all'imposta sul valore aggiunto, poiché detto Stato esenta da IVA le operazioni riguardanti l'oro e le monete d'oro, nonché i servizi forniti dai relativi intermediari.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Sechste MwSt-Richtlinie 77/388/EWG beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Österreich zu erheben, weil in diesem Mitgliedstaat Umsätze mit Gold und Goldmünzen sowie damit zusammenhängende Vermittlungsleistungen von der MwSt befreit sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Imposta sul valore aggiunto ' ->

Date index: 2022-03-09
w