Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disconoscimento della qualità di rifugiato
Estensione della qualità di rifugiato
Inclusione nella qualità di rifugiato
Revoca del riconoscimento della qualità di rifugiato

Traduction de «Inclusione nella qualità di rifugiato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inclusione nella qualità di rifugiato | estensione della qualità di rifugiato

Einbezug in die Flüchtlingseigenschaft


procedura per il riconoscimento della qualità di rifugiato | procedura d'esame di una domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato

Verfahren um Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über die Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über ein Gesuch um Anerkennung als Flüchtling


revoca del riconoscimento della qualità di rifugiato | disconoscimento della qualità di rifugiato

Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. sottolinea che, sebbene l'uguaglianza di genere sia un diritto fondamentale sancito nei trattati, l'UE è ancora lontana dal raggiungerla; è convinto che l'uguaglianza di genere nel mercato del lavoro, unitamente a opportunità lavorative di qualità, sia una condizione necessaria per realizzare l'obiettivo della strategia Europa 2020 di raggiungere un tasso di occupazione del 75 % e che sia essenziale per il mantenimento di sistemi pensionistici sostenibili; chiede pertanto l'inclusione nella strategia Eur ...[+++]

8. betont, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern ein grundlegendes, in den Verträgen verankertes Recht ist, das aber in der Union bei Weitem noch nicht erreicht ist; ist der Ansicht, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern auf dem Arbeitsmarkt in Verbindung mit hochwertigen Arbeitsplätzen eine Voraussetzung für das Erreichen des im Rahmen der Strategie Europa 2020 angestrebten Ziels einer Erwerbsquote von 75 % und unerlässlich für die Erhaltung zukunftsfähiger Rentensysteme ist; fordert daher die Aufnahme von für Frauen und Männer gleichermaßen ehrgeizigen Erwerbszielen in die Strategie Europa 2020, denen in allen Berei ...[+++]


approcci integrati di inclusione attiva - soprattutto volti a migliorare le prospettive occupazionali a beneficio delle persone in età lavorativa - a sostegno di percorsi olistici personalizzati verso l'inclusione, la qualità del lavoro e la partecipazione sociale, che comprende misure di integrazione e di reintegrazione nella società e nella comunità e garantisce l'accesso a servizi di qualità e a mercati del lavoro inclusivi;

– integrierte Konzepte zur aktiven Eingliederung – insbesondere um Beschäftigungsmöglichkeiten zu verbessern und Vorteile für Menschen im erwerbsfähigen Alter zu erbringen –, mit denen ganzheitliche und individuelle Strategien zur Eingliederung, zur Schaffung hochwertiger Beschäftigungsverhältnisse und zur Förderung der sozialen Teilhabe unterstützt werden, die Maßnahmen zur Eingliederung und Wiedereingliederung in Gesellschaft und Gemeinschaft umfassen und mit denen zugleich der Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen sowie integrative Arbeitsmärkte sichergestellt werden.


La ricerca Eurofound ha stabilito nelle sue indagini sulla qualità della vita che uno dei modi più importanti per migliorare la qualità della vita dei cittadini, garantire la piena inclusione nella società e consentire la coesione sociale e territoriale è la fornitura e lo sviluppo dei SIG/SSIG, sia che siano forniti da dipartimenti, agenzie ed enti locali dello Stato sia da imprese e da attori dell'economia sociale come le mutue, ...[+++]

Die von Eurofound durchgeführten Erhebungen zur Lebensqualität haben aufgezeigt, dass die Bereitstellung und Entwicklung von DAI/SDAI eine der wichtigsten Möglichkeiten darstellt, um die Lebensqualität der Bürger zu verbessern, eine vollständige Integration in die Gesellschaft zu sichern und den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu fördern, unabhängig davon, ob sie von staatlichen Stellen, lokalen Behörden oder durch Unternehmen und Akteure der Sozialwirtschaft wie Vereine auf Gegenseitigkeit, Genossenschaften und Freiwilligenorganisationen erbracht werden.


L'esame dei programmi nazionali di riforma degli Stati membri, contenuti nella relazione comune sull'occupazione, adottato dal Consiglio il 28 febbraio 2013, dimostra che è opportuno che gli Stati membri continuino a compiere ogni sforzo per affrontare le seguenti priorità: aumentare la partecipazione al mercato del lavoro e ridurre la disoccupazione strutturale, sviluppare una forza lavoro competente, in grado di soddisfare le esigenze del mercato del lavoro e promuovere la qualità del lavoro e l'apprendimento permanente, mig ...[+++]

Die Prüfung der nationalen Reformprogramme der Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Beschäftigungsbericht, den der Rat am 28. Februar 2013 angenommen hat, zeigt, dass die Mitgliedstaaten weiterhin jede erdenkliche Anstrengung unternehmen sollten, um die folgenden Prioritäten anzugehen: Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Verringerung der strukturellen Arbeitslosigkeit, Aufbau eines qualifizierten Arbeitskräftepotenzials als Antwort auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes sowie Förderung der Arbeitsplatzqualität und des lebenslangen Lernens, Verbesserung der Leistungsfähigkeit der allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme auf allen Ebenen und Erhöhung der Quote tertiärer Bildung, Förderung der sozialen Inklusion ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’esame dei progetti di programmi nazionali di riforma degli Stati membri, contenuti nella relazione comune sull’occupazione, adottata dal Consiglio il 28 febbraio 2013, dimostra che gli Stati membri dovrebbero continuare a compiere ogni sforzo per affrontare le seguenti priorità: aumentare la partecipazione al mercato del lavoro e ridurre la disoccupazione strutturale, sviluppare una forza lavoro competente, in grado di soddisfare le esigenze del mercato e promuovere la qualità del lavoro e l’apprendimento permanente, mig ...[+++]

Die Prüfung der Entwürfe der nationalen Reformprogramme der Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Beschäftigungsbericht, den der Rat am 28. Februar 2013 angenommen hat, zeigt, dass die Mitgliedstaaten weiterhin jede erdenkliche Anstrengung unternehmen sollten, um die folgenden Prioritäten anzugehen: Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Verringerung der strukturellen Arbeitslosigkeit, Aufbau eines qualifizierten Arbeitskräftepotenzials als Antwort auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes sowie Förderung der Arbeitsplatzqualität und des lebenslangen Lernens, Verbesserung der Leistungsfähigkeit der allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme auf allen Ebenen und Erhöhung der Quote tertiärer Bildung, Förderung der sozialen ...[+++]


La Commissione incoraggia gli Stati membri (e gli enti regionali e provinciali pertinenti) a: · impegnarsi affinché i loro strumenti di finanziamento siano maggiormente allineati e lavorino in sinergia con le iniziative di finanziamento dell'UE, inclusi i programmi di ricerca e innovazione, con particolare riferimento alle iniziative di programmazione congiunta e a quelle relative alla DCD; · impiegare in maniera efficace i Fondi strutturali, in linea con le priorità del partenariato, ove opportuno, in particolare allo scopo di: – migliorare l'uso, la qualità, l'intero ...[+++]

Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten (und die entsprechenden nationalen und regionalen Behörden), · auf eine bessere Abstimmung ihrer Finanzierungsinstrumente mit den Finanzierungsinitiativen der EU und auf Synergien hinzuarbeiten; das schließt ihre Forschungs- und Innovationsprogramme ein, insbesondere im Zusammenhang mit einschlägigen Gemeinsamen Programmplanungsinitiativen und AAL-Initiativen; · die Strukturfonds effektiv zu nutzen, gegebenenfalls in Übereinstimmung mit den Partnerschaftsprioritäten, insbesondere im Hinblick auf Folgendes: – Förderung der Nutzung, Qualität, Interoperabilität und Zugänglichkeit der IKT einschl ...[+++]


Il ministro della Cultura, Akhmed Zakayev, risiede nella mia città, Londra, anch’egli in qualità di rifugiato, e in passato ha negato qualsiasi legame con Basayev.

Der Kulturminister Ahmed Sakajew hält sich in meiner Heimatstadt London auf – und zwar ebenfalls als Flüchtling – und hat in der Vergangenheit jede Verbindung zu Herrn Bassajew bestritten.


La Commissione accoglie con grande soddisfazione l’interesse dimostrato dal Parlamento europeo per questo tema, e in particolare l’inclusione, in qualità di osservatori, di tre deputati – tra cui i due relatori sulle proposte di Aarhus – nella delegazione comunitaria che si recherà ad Almaty.

Die Kommission ist besonders erfreut über das Interesse, das das Europäische Parlament zum Ausdruck gebracht hat, vor allem mit der Aufnahme von drei seiner Mitglieder in die Delegation der Gemeinschaft, die der Konferenz in Almaty als Beobachter beiwohnen werden, darunter zwei Berichterstatter zu den Vorschlägen von Århus.


Giustizia e affari interni Avvio del sistema di informazione di Schengen (SIS II) e del Sistema informazione visti (SIV) con inclusione dei dati biometrici, e relativa decisione del Consiglio sulla soppressione dei controlli alle frontiere con i nuovi Stati membri e tra i nuovi Stati membri. Iniziative in materia di: protezione dei testimoni e di coloro che collaborano con la giustizia nella lotta contro la criminalità organizzata internazionale; regime delle licenze di esportazione/importazi ...[+++]

Justiz und Inneres Start des Schengener Informationssystems (SIS II) und des Visa-Informationssystems (VIS) einschließlich Biometrik und, damit zusammenhängend, Beschluss des Rates zur Aufhebung der Kontrollen an den Grenzen zu den und zwischen den neuen Mitgliedstaaten. Initiativen über Schutz von Zeugen und von Personen, die mit der Justiz beim Kampf gegen das internationale organisierte Verbrechen zusammenarbeiten; Ein- und Ausfuhrregelung für Schusswaffen. Mitteilungen über die Transparenz juristischer Personen, um die Anfälligkeit für Unterwanderung durch das organisierte Verbrechen zu verringern; die Bekämpfung des grenzüberschre ...[+++]


L’iniziativa i2010 mira: 1) a creare uno spazio europeo dell’informazione, ossia un vero mercato unico dell’economia digitale che consenta di sfruttare appieno le economie di scala offerte da un mercato europeo di 500 milioni di consumatori; 2) a incoraggiare l’innovazione e gli investimenti nella ricerca sulle TIC, dato che queste ultime sono uno dei motori principali dell’economia, e 3) a promuovere l’inclusione, i servizi pubblici e la qualità della vita, ossia a esten ...[+++]

Ziele der i2010-Initiative: 1) Schaffung eines Europäischen Informationsraums, d. h. eines echten Binnenmarktes für die digitale Wirtschaft, damit die Größenvorteile des 500 Mio. Verbraucher zählenden europäischen Marktes voll genutzt werden können; 2) Unterstützung der Innovation und Ausbau der Investitionen in die IKT-Forschung, denn IKT sind eine wichtige Antriebskraft für die Wirtschaft; und 3) Förderung der digitalen Integration, der öffentlichen Dienste und der Lebensqualität (Ausdehnung der europäischen Werte der sozialen Integration und der Lebensqualität auf die Informationsgesellschaft).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Inclusione nella qualità di rifugiato' ->

Date index: 2022-01-16
w