Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della colla
Apprettatura di ordito
Incollatura del dorso
Incollatura di catena
Incollatura di ordito
Linea di incollatura

Übersetzung für "Incollatura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


apprettatura di ordito | incollatura di catena | incollatura di ordito

Kettschlichtung


applicazione della colla (al dorso) | incollatura del dorso

Rückenbeleimen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Occorre inoltre impedire definitivamente che le canne possano essere fissate ad un'arma da fuoco mediante taglio, saldatura, incollatura o ricorrendo a misure appropriate aventi un livello di permanenza equivalente.

Darüber hinaus ist bei den Läufen durch Zerschneiden, Verschweißen, Kleben oder sonstige ebenso geeignete Maßnahmen dauerhaft zu verhindern, dass sie an einer Feuerwaffe angebracht werden.


Canna: la canna deve essere fissata all'arma da fuoco in modo permanente mediante saldatura, incollatura o ricorrendo a misure appropriate aventi un livello di permanenza equivalente.

Lauf: Der Lauf ist durch Verschweißen, Kleben oder sonstige ebenso geeignete Maßnahmen dauerhaft an der Feuerwaffe zu fixieren.


Impedire lo smontaggio dei componenti essenziali delle armi da fuoco mediante saldatura, incollatura o ricorrendo a misure appropriate aventi un livello di permanenza equivalente.

Zerlegen der wesentlichen Bestandteile von Feuerwaffen durch Verschweißen, Kleben oder durch sonstige ebenso geeignete Maßnahmen dauerhaft verhindern.


Canna: la canna deve essere fissata al telaio in modo permanente mediante saldatura, incollatura o ricorrendo a misure appropriate aventi un livello di permanenza equivalente.

Lauf: Der Lauf ist durch Verschweißen, Kleben oder sonstige ebenso geeignete Maßnahmen dauerhaft am Rahmen zu fixieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre inoltre impedire definitivamente che il tamburo possa essere fissato ad un'arma da fuoco mediante taglio, saldatura, incollatura o ricorrendo a misure appropriate aventi un livello di permanenza equivalente.

Darüber hinaus ist bei der Trommel durch Zerschneiden, Verschweißen, Kleben oder sonstige ebenso geeignete Maßnahmen dauerhaft zu verhindern, dass sie an einer Feuerwaffe angebracht wird.


Sui materiali compositi le attività di ricerca sono comparabili a quelle sui metalli, anche se per i primi esistono problematiche specifiche (pultrusione, incollatura, ...) che non si riscontano per il montaggio metallico (saldatura,ecc.).

Es gibt genauso viele Forschungstätigkeiten im Bereich der zusammengesetzten Werkstoffe wie im Bereich der Metalle; die zusammengesetzten Werkstoffe werfen spezifische Probleme (Haften usw.) auf, die nicht Metallverbindungen betreffen (Schweißen usw.).


La Finlandia è l'unico Stato membro che abbia raggiunto l'obiettivo, seguita ad un'incollatura da Svezia, Portogallo, Paesi Bassi e Danimarca.

Finnland ist der einzige Mitgliedstaat, der das Ziel erreicht hat und Schweden, Portugal, die Niederlande und Dänemark sind kurz davor.


un elenco generale di tutti gli ingredienti diversi dal tabacco inclusi nelle categorie seguenti, utilizzati nella produzione di tutte le sigarette commercializzate nello Stato membro dal fabbricante: (1) carta per sigarette, (2) adesivo per l'incollatura, (3) filtri e carta bocchino e (4) inchiostri del monogramma, elencati rispettivamente per categoria in ordine decrescente di peso.

eine Liste der Inhaltsstoffe, die unter folgende Kategorien von Bestandteilen von Zigaretten fallen, die bei der Herstellung von allen Zigaretten verwendet werden, die der Hersteller in dem Mitgliedstaat vermarktet: (1) Zigarettenpapier, (2) Klebstoffe für die Seitennaht, (3) Filter und Filterpapier und (4) Druckerschwärze für das Logo, jeweils nach Kategorie und in absteigender Reihenfolge in bezug auf das Gewicht.


- prodotti di cui alla voce 5605 (filati metallizzati) nella cui composizione entra un nastro consistente di un'anima di lamina di alluminio, oppure di un'anima di pellicola di materia plastica, anche ricoperta di polvere di alluminio, di larghezza non superiore a 5 mm, inserita mediante incollatura con adesivo trasparente o colorato tra due pellicole di plastica;

- Erzeugnisse der Position 5605 (Metallgarne) aus Streifen von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus Aluminiumfolie oder aus Kunststofffolie, auch mit Aluminiumpulver überzogen, die durch Kleben mit durchsichtigem oder farbigem Klebstoff zwischen zwei Lagen Kunststofffolie eingefügt ist,


4. Nel caso di prodotti nella cui composizione entra del "nastro consistente di un'anima di lamina di alluminio, oppure di un'anima di pellicola di materia plastica, anche ricoperta di polvere di alluminio, di larghezza non superiore a 5 mm, inserita mediante incollatura tra due pellicole di plastica," la tolleranza per tale nastro è del 30 per cento.

4. Diese Toleranz erhöht sich auf 30 v.H. für Erzeugnisse aus Streifen mit einer Breite von nicht mehr als 5 mm, bestehend aus einer Seele aus Aluminiumfolie oder aus einem Kunststofffilm, auch mit Aluminiumpulver beschichtet, die mit durchsichtigem oder gefärbtem Leim zwischen zwei Lagen Kunststoff geklebt ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Incollatura' ->

Date index: 2022-05-24
w