Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indagare sulle violazioni dei diritti umani
Sostenere le vittime di violazioni dei diritti umani

Übersetzung für "Indagare sulle violazioni dei diritti umani " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indagare sulle violazioni dei diritti umani

Menschenrechtsverletzungen untersuchen


sostenere le vittime di violazioni dei diritti umani

Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen


osservatorio europeo della contraffazione e della pirateria | Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale

Europäische Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. sottolinea la necessità che i responsabili di tutte le violazioni dei diritti umani e del diritto umanitario internazionale rispondano dei loro atti; sottolinea la dichiarazione dell'UNSMIL secondo cui molte delle violazioni e degli abusi commessi in Libia rientrano nella giurisdizione della CPI, e chiede che si attribuiscano a quest'ultima le risorse politiche, logistiche e finanziarie per consentirle di indagare su questi crimini; ritiene che il rafforzamento dei meccanismi internazionali di responsabilità possa dissuadere le milizie dal perpetrare ulteriori abusi e violazioni, e chiede che sia vagliata la possibilità di creare una commissione d'inchiesta dell'ONU o un meccanismo analogo per ...[+++]

4. betont, dass alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts geahndet werden müssen; weist auf die Erklärung der UNSMIL hin, dass viele der in Libyen begangenen Verletzungen und Missbräuche in die Zuständigkeit des IStGH fallen, und fordert, dass dem IStGH die politischen, logistischen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, damit er diese Verbrechen untersuchen kann; glaubt, dass eine Stärkung der internationalen Mechanismen der Rechenschaftspflicht die Milizen davon abhalten kann, weitere Missbräuche und Verletzungen zu begehen, und fordert, die Einrichtung einer Untersuchungskommission der Vereinten ...[+++]


13. sottolinea la necessità che i responsabili di tutte le violazioni dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario rispondano delle loro azioni; sottolinea la dichiarazione dell'UNSMIL secondo cui molte delle violazioni e degli abusi commessi in Libia rientrano nella giurisdizione della Corte penale internazionale, e chiede che si attribuiscano a quest'ultima le risorse politiche, logistiche e finanziarie per consentirle di indagare su questi crimini; ritiene che il rafforzamento dei meccanismi internazionali di responsabilità possa dissuadere le milizie dal perpetrare ulteriori abusi e violazioni, e chiede che sia vagliata la possibilità di creare una commissione d'inchiesta delle Nazioni Unite o un meccanismo an ...[+++]

13. betont, dass alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts geahndet werden müssen; weist auf die Erklärung der UNSMIL hin, dass viele der in Libyen begangenen Verletzungen und Missbräuche in die Zuständigkeit des IStGH fallen, und fordert, dass dem IStGH die politischen, logistischen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, damit er diese Verbrechen untersuchen kann; ist überzeugt, dass eine Stärkung der internationalen Mechanismen der Rechenschaftspflicht die Milizen davon abhalten kann, weitere Missbräuche und Verletzungen zu begehen, und fordert, die Einrichtung einer Untersuchungskommission der Vereinten ...[+++]


12. sottolinea la necessità che i responsabili di tutte le violazioni dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario rispondano delle loro azioni; sottolinea la dichiarazione dell'UNSMIL secondo cui molte delle violazioni e degli abusi commessi in Libia rientrano nella giurisdizione della Corte penale internazionale, e chiede che si attribuiscano a quest'ultima le risorse politiche, logistiche e finanziarie per consentirle di indagare su questi crimini; ritiene che il rafforzamento dei meccanismi internazionali di responsabilità possa dissuadere le milizie dal perpetrare ulteriori abusi e violazioni, e chiede che sia vagliata la possibilità di creare una commissione d'inchiesta delle Nazioni Unite o un meccanismo an ...[+++]

12. betont, dass alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts geahndet werden müssen; weist auf die Erklärung der UNSMIL hin, dass viele der in Libyen begangenen Verletzungen und Missbräuche in die Zuständigkeit des IStGH fallen, und fordert, dass dem IStGH die adäquaten politischen, logistischen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, damit er diese Verbrechen untersuchen kann; ist überzeugt, dass eine Stärkung der internationalen Mechanismen der Rechenschaftspflicht die Milizen davon abhalten kann, weitere Missbräuche und Verletzungen zu begehen, und fordert, die Einrichtung einer Untersuch ...[+++]


12. sottolinea la necessità che i responsabili di tutte le violazioni dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario rispondano delle loro azioni; sottolinea la dichiarazione dell'UNSMIL secondo cui molte delle violazioni e degli abusi commessi in Libia rientrano nella giurisdizione della Corte penale internazionale, e chiede che si attribuiscano a quest'ultima le risorse politiche, logistiche e finanziarie per consentirle di indagare su questi crimini; ritiene che il rafforzamento dei meccanismi internazionali di responsabilità possa dissuadere le milizie dal perpetrare ulteriori abusi e violazioni, e chiede che sia vagliata la possibilità di creare una commissione d'inchiesta delle Nazioni Unite o un meccanismo an ...[+++]

12. betont, dass alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts geahndet werden müssen; weist auf die Erklärung der UNSMIL hin, dass viele der in Libyen begangenen Verletzungen und Missbräuche in die Zuständigkeit des IStGH fallen, und fordert, dass dem IStGH die adäquaten politischen, logistischen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, damit er diese Verbrechen untersuchen kann; ist überzeugt, dass eine Stärkung der internationalen Mechanismen der Rechenschaftspflicht die Milizen davon abhalten kann, weitere Missbräuche und Verletzungen zu begehen, und fordert, die Einrichtung einer Untersuch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. sollecita commissione d'inchiesta sul Sud Sudan dell'Unione africana, cui è stato impartito il compito di indagare sulle violazioni dei diritti umani e del diritto umanitario nel corso del conflitto e di formulare raccomandazioni riguardanti la ripresa, la riconciliazione, la responsabilità e la riforma istituzionale, a procedere a indagini su violazioni dei diritti umani; rivolge ai suoi membri il fermo appello ad assicurare, in quanto premessa per un processo di riconciliazione effettivo e sostenibile, che i responsabili di violazioni dei diritti umani siano processati onde porre fine all'impunità;

4. fordert die Untersuchungskommission der Afrikanischen Union für den Südsudan, die den während des Konflikts begangenen Verletzungen der Menschenrechte und des Völkerrechts nachgeht und Empfehlungen zur Lösung des Konflikts, zu Versöhnung, Rechenschaftspflicht und institutionellen Reformen abgibt, auf, ihre Ermittlungen zu Menschenrechtsverletzungen fortzusetzen; fordert die Mitglieder der Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass Menschenrechtsverletzungen gerichtlich geahndet werden und der Straffreiheit ein Ende bereitet wird, da andernfalls kein greifbarer und tragfähiger Versöhnungsprozess stattfinden kann;


g.Individuare i paesi di origine in cui le violazioni dei diritti umani agiscono come fattore di spinta importante e orientare meglio il dialogo politico e altri dialoghi e programmi in modo da contrastare tali violazioni.

g.Ermittlung von Ländern, in denen Menschenrechtsverletzungen ein wichtiger Push-Faktor sind, und gezieltere Ausrichtung der Politik- und sonstigen Dialoge sowie der Programme auf die Bekämpfung dieser Menschenrechtsverletzungen.


Tra questi figurano il sostegno alla democrazia (che sarà integrato in una serie di obiettivi nel nuovo piano d'azione), i diritti economici, sociali e culturali, la lotta contro le violazioni dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario nel corso di crisi e conflitti, la lotta contro la discriminazione - specialmente nei confronti delle donne, dei minori, ...[+++]

Dies gilt u. a. für die Demokratieförderung, die systematisch bei einer Reihe von Zielen berücksichtig wird, wie auch für die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, für den Umgang mit Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Krisen- und Konfliktsituationen, die Bekämpfung von Diskriminierung, insbesondere von Frauen, Kindern, Menschen mit Behinderungen und LGBTI-Personen wie auch Angehörigen religiöser Minderheiten, die Bekämpfung von Folter und Misshandlung und die Notwendigkeit einer unter Menschenrechtsaspekten kohärenteren EU-Politik.


b.Accrescere la coerenza nei settori della segnalazione delle violazioni dei diritti umani e dell'allerta rapida/analisi del conflitto, anche affrontando i rischi di conflitto nei dialoghi e nelle consultazioni in materia di diritti umani.

b.Gewährleistung einer größeren Kohärenz zwischen der Berichterstattung über Menschenrechtsverletzungen und der Frühwarnung/Konfliktanalyse, unter anderem durch Thematisierung von Konfliktgefahren im Rahmen der Menschenrechtsdialoge und -konsultationen.


iii) Adottare un approccio globale sui diritti umani in situazioni di conflitto e di crisi: questo capitolo propone una serie di azioni volte a promuovere e sostenere la definizione di strumenti e politiche a livello nazionale, regionale e internazionale per prevenire, affrontare e risarcire le violazioni dei diritti umani, con particolare attenzione ai reati più gravi che allarmano la comunità internazionale.

iii) Gewährleistung eines umfassenden Menschenrechtsansatzes für Konflikt- und Krisensituationen: In diesem Kapitel wird eine Reihe von Maßnahmen zur Förderung und Unterstützung der Entwicklung von Instrumenten und Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene vorgeschlagen, mit denen Menschenrechtsverletzungen verhindert, bekämpft und geahndet werden können, wobei den nach Auffassung der internationalen Gemeinschaft besonders schweren Verbrechen hohe Bedeutung beigemessen wird.


deplora le continue violazioni dei diritti umani nel paese, tra cui le intimidazioni politiche, le vessazioni, le aggressioni, gli arresti arbitrari, le pene detentive severe e i processi iniqui di cui sono oggetto attivisti politici, giornalisti, blogger, dissidenti e difensori dei diritti umani, sia online che offline, in palese violazione degli obblighi in materia di ...[+++]

verurteilt, dass es in Vietnam fortwährend zu politischer Einschüchterung, Schikane, Angriffen, willkürlicher Verhaftung, harten Haftstrafen, unfairen Verfahren und anderen Menschenrechtsverletzungen gegen politische Aktivisten, Journalisten, Blogger, Dissidenten und Menschenrechtsverteidiger kommt, und zwar sowohl online als auch offline, was eindeutig im Widerspruch zu den internationalen Menschenrechtsverpflichtungen Vietnams steht.




Andere haben gesucht : Indagare sulle violazioni dei diritti umani     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Indagare sulle violazioni dei diritti umani' ->

Date index: 2022-03-19
w