Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indennità di cessazione dal servizio
Indennità e spese relative alla cessazione dal servizio
Indennità una tantum

Übersetzung für "Indennità e spese relative alla cessazione dal servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indennità e spese relative alla cessazione dal servizio

Vergütungen und Kosten bei Ausscheiden aus dem Dienst


indennità di cessazione dal servizio | indennità una tantum

Abgangsgeld


indennità di nuova sistemazione al momento della cessazione dal servizio

Wiedereinrichtungsbeihilfe beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Per quanto riguarda il personale e le voci connesse il Consiglio ha operato riduzioni per 1,1 milioni, e precisamente alle voci 1200 (Retribuzioni e altri diritti) per 861 239 euro alla voce 1204 (Indennità e spese relative all'entrata in servizio, alla cessazione dal servizio e ai trasferimenti) per 173 177 euro e alla voce 1610 (Spese varie per l'assunzione) per 50 000 euro.

24. Was die Mittel für Personal und damit zusammenhängende Posten betrifft, hat der Rat Kürzungen vorgenommen, die sich auf 1,1 Millionen EUR belaufen: Posten 1200 („Bezüge und Vergütungen“) 861 239 EUR, Posten 1204 („Rechte bei Dienstantritt, Versetzungen, Ausscheiden aus dem Dienst“) 173 177 EUR und Posten 1610 („Verschiedene Kosten für Einstellungen“) 50 000 EUR.


15. Ulteriori riduzioni per un totale di 172 729 euro sono state apportate alla voce 1204 (Indennità e spese relative all'entrata in servizio, alla cessazione dal servizio e ai trasferimenti), alla voce 129 (Stanziamenti accantonati) e alla voce 2542 (Riunioni, congressi e conferenze).

15. Weitere Kürzungen, die sich auf insgesamt 172 729 EUR belaufen, wurden bei Posten 1204 („Ansprüche bei Dienstantritt, bei Versetzung und bei Ausscheiden aus dem Dienst“), Posten 129 („Vorläufig eingesetzte Mittel“) und Posten 2542 („Sitzungen, Kongresse und Konferenzen“) vorgenommen.


06 01 01: Spese relative al personale in attività di servizio del settore "Energia e trasporti".

06 01 01: Ausgaben für Personal im aktiven Dienst des Politikbereichs „Energie und Verkehr“


Articolo 1 1 8 — Indennità e spese relative all'entrata in servizio, alla cessazione dal servizio e ai trasferimenti

Artikel 1 1 8 — Vergütungen und Kosten im Zusammenhang mit dem Dienstantritt, dem Ausscheiden aus dem Dienst und Versetzungen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una dotazione di 1,8 milioni di euro all'articolo 250 ("Riunioni e convocazioni in generale") per gli osservatori; 1,3 milioni di euro alla voce 1110 ("Agenti ausiliari"); 0,5 milioni di euro all'articolo 114 ("Assegni e indennità varie"); 1 milione di euro all'articolo 118 ("Indennità e spese relative all'entrata in servizio, alla cessazione dal servi ...[+++]

Mittel von 1,8 Mio. Euro unter Artikel 250 (Sitzungen und Einberufungen im Allgemeine) für Beobachter, 1,3 Mio. Euro unter Posten 1110 (Hilfskräfte), 0,5 Mio. Euro unter Artikel 114 (Sonstige Zulagen und Vergütungen), 1 Mio. Euro unter Artikel 118 (Vergütungen und Kosten im Zusammenhang mit dem Dienstantritt, dem Ausscheiden aus dem Dienst und Versetzungen), 0,8 Mio. Euro unter Posten 1301 (Dienstreise- und Fahrkosten), 0,8 Mio. Euro unter Posten 1870 (Dolmetscher und Konferenzoperateure), 1,7 Mio. Euro unter Kapitel 22 (Bewegliche Sachen und Nebenkosten), 0,3 Mio. Euro unter Artikel 270 (Amtsblatt) und 0,6 Mio. Euro für andere erweiteru ...[+++]


29 Con lettera 12 aprile 2002, il segretario generale del Parlamento (in prosieguo: il «segretario generale») ricordava al ricorrente le varie indennità versategli dall’inizio del suo mandato e gli chiedeva di fornire, entro la fine del mese di aprile 2002, indicazioni dettagliate relative all’impiego dei fondi versati a titolo di indennità di segretariato dal 1999 sino al 31 gennaio 200 ...[+++]

29 Mit Schreiben vom 12. April 2002 erinnerte der Generalsekretär des Parlaments (im Folgenden: Generalsekretär) den Kläger an die verschiedenen Vergütungen, die ihm seit Beginn seines Mandats gezahlt worden waren, und forderte ihn auf, bis Ende April 2002 bezifferte Angaben zur Verwendung der Mittel vorzulegen, die ihm als Sekretariatszulage von 1999 bis zum 31. Januar 2001 gewährt worden waren, sowie nähere Angaben zur Verwendung der Mittel zu machen, die als allgemeine Kostenvergütung gewährt worden waren.


24. ha deciso, presentando un emendamento in tal senso, di iscrivere in riserva gli stanziamenti relativi agli articoli A102 ("Indennità transitorie”) e A105 ("Indennità e spese relative all'entrata in servizio e alla cessazione dal servizio”) non essendovi ancora sufficiente certezza circa l'effettiva necessità di tali fondi;

24. hat im Wege einer Abänderung beschlossen, die Mittel für Artikel A-102 ("Übergangsgelder“) und A-105 ("Vergütungen und Kosten im Zusammenhang mit der Aufnahme der Amtstätigkeiten und dem Ausscheiden aus dem Amt“) in die Reserve einzustellen, da noch nicht feststeht, ob diese Mittel tatsächlich erforderlich sind;


19. Quando il Tribunale ha annullato ex tunc gli effetti del diniego della BEI di accogliere il ritiro delle dimissioni di un suo dipendente, la BEI ha il diritto di compensare gli importi dovuti a titolo di arretrati di retribuzione non percepiti e di interessi di mora con l’insieme degli importi che essa ha versato al dipendente in seguito alla sua cessazione dal servizio, ossia l’importo netto dell’indennità di cessazione dal s ...[+++]

19. Hat das Gericht die Wirkungen der Weigerung der EIB, die Rücknahme des Antrags eines ihrer Bediensteten auf Entlassung zu akzeptieren, rückwirkend aufgehoben, so ist die EIB berechtigt, die als rückständige Vergütungen und Verzugszinsen geschuldeten Beträge mit sämtlichen Summen, die sie dem Bediensteten aufgrund seines Ausscheidens gezahlt hat, d. h. mit dem Nettobetrag der Abgangsentschädigung und der Wiedereinrichtungsbeihilfe, zu verrechnen, da der Rechtsgrund für die Zahlung dieser Beträge entfallen ist und ihre Rückzahlung daher gerechtfertigt ist.


Viceversa, in mancanza di domande di rimborso dellindennità di cessazione dal servizio e dell’indennità di nuova sistemazione, la BEI non può pretendere che tali importi vengano aumentati degli interessi di mora.

Dagegen kann die EIB bei fehlender Aufforderung zur Rückzahlung der Abgangsentschädigung und der Wiedereinrichtungsbeihilfe nicht verlangen, dass auf diese Beträge Verzugszinsen entrichtet werden.


Possono essere incluse anche le spese relative all'assistenza tecnica e amministrativa, purché quest'ultima sia di reciproco vantaggio per la Commissione e per i beneficiari dell'attività e non rientri tra le funzioni permanenti del servizio pubblico".

Dies kann auch Ausgaben für die technische und administrative Unterstützung einschließen, wenn sie sowohl der Kommission als auch den Begünstigten der Maßnahme zugute kommen und nicht ständige Aufgaben des öffentlichen Dienstes sind".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Indennità e spese relative alla cessazione dal servizio' ->

Date index: 2021-05-16
w