Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice dei contenuti web
Diploma d'indirizzo di tecnica delle misurazioni
Diploma d'indirizzo geodetico
Diploma di fine studi d'indirizzo geodetico
Esperta di contenuti web
Esperto di contenuti web
Indirizzo DSAP per diffusione a gruppo chiuso
Indirizzo DSAP per diffusione selezionata
Indirizzo DSAP per diffusione selezionata di gruppo
Indirizzo Internet
Indirizzo URL
Indirizzo assoluto
Indirizzo diretto
Indirizzo macchina
Indirizzo politico del governo
Indirizzo reale
Indirizzo specifico
Indirizzo web
Linea politica del governo
Nome del sito Internet
Orologiaia indirizzo professionale industriale
Orologiaio indirizzo professionale industriale
Pagina web
Politica del governo
Politica dello Stato
Sito Internet
Sito web
URL

Traduction de «Indirizzo web » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indirizzo Internet [ indirizzo URL | indirizzo web | nome del sito Internet | URL ]

Internetadresse [ URL ]


diploma d'indirizzo geodetico (1) | diploma di fine studi d'indirizzo geodetico (2) | diploma d'indirizzo di tecnica delle misurazioni (3)

Diplom geodätischer Richtung (1) | Abschluss geodätischer Richtung (2) | Schlussdiplom geodätischer Richtung (3) | Diplom vermessungstechnischer Richtung (4)


indirizzo assoluto | indirizzo diretto | indirizzo macchina | indirizzo reale | indirizzo specifico

absolute Adresse


orologiaio indirizzo professionale industriale | orologiaia indirizzo professionale industriale

Uhrmacher Fachgebiet Industrie | Uhrmacherin Fachgebiet Industrie


Ordinanza dell’UFCOM del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d’indirizzo | Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d'indirizzo

Verordnung des BAKOM vom 9. Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente | Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9. Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente


amministratrice dei contenuti web | esperto di contenuti web | addetto alla gestione dei contenuti web/addetta alla gestione dei contenuti web | esperta di contenuti web

Web-Content-Spezialist | Web-Content-Spezialistin | Web-Content-Administratorin | Web-Content-Manager/Web-Content-Managerin


indirizzo DSAP per diffusione a gruppo chiuso | indirizzo DSAP per diffusione selezionata | indirizzo DSAP per diffusione selezionata di gruppo

Group-Multicast Service-Zutrittspunktadresse


indirizzo privato : paese - località - indirizzo - telefono

Privatanschrift : Land - Ort - Strasse und Hausnummer - Fernruf


sito Internet [ pagina web | sito web ]

Website [ Internetauftritt | Internetseiten | Webauftritt | Webseite ]


politica del governo [ indirizzo politico del governo | linea politica del governo | politica dello Stato ]

Regierungspolitik [ Politik der Regierung | Politik des Staates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, è consultabile on line al seguente indirizzo Web: [http ...]

Außerdem kann unter der Adresse [http ...]


[13] I risultati completi dell'indagine sono consultabili al seguente indirizzo web: [http ...]

[13] Den vollständigen Bericht finden Sie unter: [http ...]


[4] Il testo integrale del piano d'azione eEurope 2002, gli altri documenti di riferimento e i risultati dell'analisi comparativa sono reperibili al seguente indirizzo web: [http ...]

[4] Der vollständige Wortlaut des Aktionsplans eEurope 2002, weitere Referenzdokumente und die Ergebnisse der vergleichenden Bewertung von eEurope sind zu finden unter [http ...]


[12] I risultati completi dell'indagine sono consultabili al seguente indirizzo web: [http ...]

[12] Den vollständigen Bericht finden Sie unter: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(se applicabile) Il presente intermediario del credito è soggetto alla vigilanza di [Nome, indirizzo web dell'autorità di vigilanza].

(falls zutreffend) Die Aufsicht über diesen Kreditvermittler obliegt: [Bezeichnung und Internetadresse der Aufsichtsbehörde]


(se applicabile) Il presente intermediario del credito è soggetto alla vigilanza di [Nome, indirizzo web dell'autorità di vigilanza].

(falls zutreffend) Die Aufsicht über diesen Kreditvermittler obliegt: [Bezeichnung und Internetadresse der Aufsichtsbehörde]


Il creditore indica, per esempio mediante un indirizzo web , dove possono essere reperite ulteriori informazioni relative agli indici o ai tassi usati nella formula, per esempio Euribor o tasso di riferimento della Banca centrale .

Der Kreditgeber hat anzugeben, etwa mittels einer Internetadresse, wo weitere Informationen zu den in der Formel zugrunde gelegten Indizes oder Zinssätzen zu finden sind, z.B. Euribor-Satz oder Referenzzinsatz der Zentralbank.


d quater) una dichiarazione indicante che i membri del pubblico sono incoraggiati a riferire qualsiasi sospetta reazione avversa ai medicinali al medico, al farmacista, a un operatore sanitario o all'autorità nazionale competente, e indicante il nome e l'indirizzo web, l'indirizzo postale e/o il numero telefonico di detta autorità nazionale competente.

dc) einen Hinweis, in dem Angehörige der breiten Öffentlichkeit aufgefordert werden, alle vermuteten Nebenwirkungen von Arzneimitteln ihrem Arzt, ihrem Apotheker, einem Angehörigen eines Gesundheitsberufs oder der zuständigen nationalen Behörde zu melden; der Hinweis sollte ferner den Namen und die Webadresse, die Postanschrift und/oder die Telefonnummer dieser zuständigen nationalen Behörde enthalten;


Tutte le sospette reazioni avverse vanno riferite al proprio medico, al proprio farmacista, al proprio professionista del settore sanitario o a nome, indirizzo web, indirizzo postale e/o recapito telefonico dell'autorità nazionale competente".

Alle vermuteten Nebenwirkungen sollten dem Hausarzt, dem Apotheker, medizinischem Fachpersonal oder [Name, Internetadresse, Postanschrift bzw. Telefonnummer der zuständigen nationalen Behörde] gemeldet werden.“


La relazione sui progressi compiuti rimane disponibile al seguente indirizzo Web:

Der Fortschrittsbericht ist unter der folgenden Adresse abrufbar:


w