Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICNIRP
Indumento anticalore e antifiamma
Indumento di protezione contro il calore e il fuoco
Indumento di protezione dalle radiazioni termiche
Istruire i dipendenti sulla protezione dalle radiazioni
Legislazione sulla protezione dalle radiazioni

Traduction de «Indumento di protezione dalle radiazioni termiche » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Indumento anticalore e antifiamma | Indumento di protezione contro il calore e il fuoco | Indumento di protezione contro il fuoco e le alte temperature | Indumento di protezione dalle radiazioni termiche

Hitzeschutzkleidung


garantire il rispetto delle normative sulla protezione dalle radiazioni

Einhaltung von Strahlenschutzvorschriften sicherstellen


istruire i dipendenti sulla protezione dalle radiazioni

Arbeitnehmer über Strahlenschutz unterrichten


Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti | ICNIRP [Abbr.]

Internationale Kommission zum Schutz vor nicht-ionisierender Strahlung | ICNIRP [Abbr.]


legislazione sulla protezione dalle radiazioni

Strahlenschutzrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttiva 2003/122/Euratom: norme di sicurezza per la protezione dalle radiazioni

Richtlinie 2003/122/Euratom – Sicherheitsnormen für den Schutz vor Strahlung


Mentre per i dispositivi medici la sorveglianza successiva all'immissione in commercio è prevista dalla direttiva 93/42/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1993, concernente i dispositivi medici , spetta all'autorità competente in materia di protezione dalle radiazioni affrontare la prevenzione alle esposizioni mediche accidentali e volontarie e il controllo periodico successivo qualora esse si verifichino.

Auch wenn in der Richtlinie 93/42/EWG des Rates eine Überwachung von Medizinprodukten nach dem Inverkehrbringen vorgesehen ist, ist es Aufgabe der für den Strahlenschutz zuständigen Behörde, zur Vorsorge gegen unfallbedingte und unbeabsichtigte medizinische Expositionen tätig zu werden beziehungsweise Folgemaßnahmen zu treffen.


tengono conto dei risultati dell'ottimizzazione della protezione dalle radiazioni.

den Ergebnissen der Optimierung des Strahlenschutzes Rechnung tragen,


ottimizzare la protezione dalle radiazioni di pazienti e di altri individui sottoposti a esposizioni mediche, ivi compresi l'applicazione e l'impiego di livelli diagnostici di riferimento.

Optimierung des Strahlenschutzes von Patienten und von anderen einer medizinischen Exposition ausgesetzten Personen, einschließlich der Anwendung und Verwendung diagnostischer Referenzwerte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La legislazione definisce i principi generali della protezione dalle radiazioni, dando un ruolo più importante ai vincoli di dose consentiti relativi all'esposizione medica, pubblica e professionale.

Diese Rechtsvorschriften legen die allgemeinen Grundsätze des Strahlenschutzes dar, wobei besonderes Augenmerk auf Dosisrichtwerte für die berufsbedingte Exposition, die Exposition der Bevölkerung und die medizinische Exposition gelegt wird.


Gli Stati membri includono nel quadro giuridico in materia di protezione dalle radiazioni e, in particolare, nel sistema generale di protezione della salute dell'uomo disposizioni per la protezione dalle radiazioni di specie diverse dall'uomo nell'ambiente.

Die Mitgliedstaaten nehmen in ihren Rechtsrahmen für den Strahlenschutz und insbesondere in ihr Gesamtsystem für den Schutz der menschlichen Gesundheit auch Bestimmungen über den Strahlenschutz nicht menschlicher Arten in der Umwelt auf.


2. Gli Stati membri stabiliscono norme per la formazione continua, la formazione e la riqualificazione al fine di consentire il riconoscimento di esperti in protezione dalle radiazioni, specialisti in fisica medica, responsabili della protezione dalle radiazioni, servizi di medicina del lavoro e servizi di dosimetria, nonché di sostenere lo scambio di buone prassi tra Stati membri.

2. Die Mitgliedstaaten sorgen für eine kontinuierliche Aus- und Weiterbildung sowie die Aktualisierung der Fachkunde, damit Strahlenschutzexperten, Medizinphysik-Experten, Strahlenschutzbeauftragte sowie arbeitsmedizinische Dienste und Dosimetrie-Dienste anerkannt werden können und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten gefördert werden kann.


2. Gli Stati membri stabiliscono norme per l'istruzione la formazione continua , la formazione e la riqualificazione al fine di consentire il riconoscimento di esperti in protezione contro le dalle radiazioni, specialisti in fisica medica, responsabili della protezione dalle radiazioni, servizi di medicina del lavoro e servizi di dosimetria, nonché di sostenere lo scambio di buone prassi tra Stati membri .

(2) Die Mitgliedstaaten sorgen für eine kontinuierliche Aus- und Fortbildung sowie die Aktualisierung der Fachkunde, im Hinblick auf die Anerkennung von damit Strahlenschutzexperten, Medizinphysik-Experten, arbeitsmedizinischen Diensten Strahlenschutzbeauftragte sowie arbeitsmedizinische Dienste und Dosimetrie-Diensten Dosimetrie-Dienste anerkannt werden können und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten gefördert werden kann .


(b) ottimizzazione: in tutte le situazioni di esposizione, la protezione dalle radiazioni è ottimizzata allo scopo di mantenere l'ordine di grandezza e la probabilità dell'esposizione e il numero di individui esposti al minimo ragionevolmente possibile tenendo conto dei fattori economici e sociali, per cui l'ottimizzazione della protezione delle persone sottoposte a esposizione medica è proporzionale allo scopo medico dell'esposizione così come descritto all'articolo 55.

(b) Optimierung: In sämtlichen Expositionssituationen ist der Strahlenschutz mit dem Ziel zu optimieren, die Größenordnung und Wahrscheinlichkeit der Exposition sowie die Anzahl der exponierten Personen so niedrig zu halten, wie dies möglich und vertretbar ist, wobei wirtschaftliche und gesellschaftliche Faktoren zu berücksichtigen sind; die Optimierung des Strahlenschutzes von Personen, die medizinischer Exposition ausgesetzt sind, muss dem in Artikel 55 beschriebenen medizinischen Zweck der Exposition angemessen sein.


(b) ottimizzazione: in tutte le situazioni di esposizione, la protezione dalle radiazioni è ridotta al minimo allo scopo di mantenere l'ordine di grandezza e la probabilità dell'esposizione e il numero di individui esposti al minimo possibile tenendo conto dei fattori sociali, per cui l'ottimizzazione della protezione delle persone sottoposte a esposizione medica è proporzionale allo scopo medico dell'esposizione così come descritto all'articolo 55.

(b) Optimierung: In sämtlichen Expositionssituationen ist der Strahlenschutz mit dem Ziel zu minimieren, die Größenordnung und Wahrscheinlichkeit der Exposition sowie die Anzahl der exponierten Personen so niedrig wie möglich zu halten, wobei gesellschaftliche Faktoren zu berücksichtigen sind; die Optimierung des Strahlenschutzes von Personen, die medizinischer Exposition ausgesetzt sind, muss dem in Artikel 55 beschriebenen medizinischen Zweck der Exposition angemessen sein.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Indumento di protezione dalle radiazioni termiche' ->

Date index: 2021-11-03
w