Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artigiana nel settore della pelletteria
Artigiano nel settore della pelletteria
Ente per la formazione nel settore della pelletteria
Ingegnere industriale nel settore della pelletteria
Ingegnere industriale prodotti di pelletteria
Programma SURE
SURE
Tecnico della qualità dei prodotti di pelletteria
Tecnico della qualità nel settore della pelletteria

Traduction de «Ingegnere industriale nel settore della pelletteria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingegnere industriale nel settore della pelletteria | ingegnere industriale prodotti di pelletteria

Lederproduktionstechnikerin | Produktionstechnikerin Lederwaren | Lederproduktionstechniker | Ledertechniker/Ledertechnikerin


artigiano nel settore della pelletteria | artigiana nel settore della pelletteria | artigiano nel settore della pelletteria/artigiana nel settore della pelletteria

Lederwarendesigner (Ledererzeugung und -verarbeitung) | Sattlerin - Feintäschnerei | Sattler - Feintäschnerei/Sattlerin - Feintäschnerei | Taschner


tecnico della qualità dei prodotti di pelletteria | tecnico della qualità nel settore della pelletteria

Qualitätstechnikerin Lederwaren | Qualitätstechniker Lederwaren | Qualitätstechniker Lederwaren/Qualitätstechnikerin Lederwaren


Ente per la formazione nel settore della pelletteria

Ausbildungskommission der Lederwarenindustrie


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonch ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


Programma pluriennale di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma Tacis

Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il progetto "CURVACE" ha beneficiato di un finanziamento dell'UE di 2 milioni di EUR per mettere a punto occhi di "insetto" in minatura che presentano un elevato potenziale industriale nel settore della robotica mobile, dell'abbigliamento intelligente e delle applicazioni mediche.

Das Projekt mit dem Titel „CURVACE” wurde von der EU mit rund 2 Mio. EUR unterstützt, damit Miniatur-Insektenaugen entwickelt werden, die in der mobilen Robotik, bei der „intelligenten“ Bekleidung und bei der Anwendung in der Medizin über ein großes industrielles Potenzial verfügen.


121. reitera l'invito agli Stati membri a incrementare la cooperazione europea in materia di difesa, unico modo praticabile per assicurare che le forze militari europee continuino ad essere credibili ed operative a fronte di bilanci per la difesa in calo; rileva i progressi compiuti nel quadro della condivisione e della messa in comune dell'UE e della difesa intelligente della NATO e reputa essenziale che le due organizzazioni realizzino ulteriori sinergie; sottolinea la necessità di compiere ulteriori progressi ...[+++]

121. wiederholt seine Aufforderung an die Mitgliedstaaten, die europäische Kooperation im Bereich der Verteidigung auszuweiten, da die europäischen Streitkräfte in Anbetracht der schrumpfenden Verteidigungshaushalte nur so weiterhin glaubwürdig und einsatzfähig bleiben können; stellt fest, dass durch die Bündelung und gemeinsame Nutzung der EU und die intelligente Verteidigung der NATO Fortschritte gemacht wurden, und erachtet es als grundlegend, weitere Synergieeffekte zwischen den beiden Organisationen zu erreichen; betont die Not ...[+++]


119. reitera l'invito agli Stati membri a incrementare la cooperazione europea in materia di difesa, unico modo praticabile per assicurare che le forze militari europee continuino ad essere credibili ed operative a fronte di bilanci per la difesa in calo; rileva i progressi compiuti nel quadro della condivisione e della messa in comune dell'UE e della difesa intelligente della NATO e reputa essenziale che le due organizzazioni realizzino ulteriori sinergie; sottolinea la necessità di compiere ulteriori progressi ...[+++]

119. wiederholt seine Aufforderung an die Mitgliedstaaten, die europäische Kooperation im Bereich der Verteidigung auszuweiten, da die europäischen Streitkräfte in Anbetracht der schrumpfenden Verteidigungshaushalte nur so weiterhin glaubwürdig und einsatzfähig bleiben können; stellt fest, dass durch die Bündelung und gemeinsame Nutzung der EU und die intelligente Verteidigung der NATO Fortschritte gemacht wurden, und erachtet es als grundlegend, weitere Synergieeffekte zwischen den beiden Organisationen zu erreichen; betont die Not ...[+++]


La decisione dà attuazione agli articoli del trattato di Lisbona relativi all'agenzia, compresi i suoi compiti, ossia contribuire a individuare gli obiettivi di capacità militari degli Stati membri, promuovere l'armonizzazione delle esigenze operative, proporre progetti multilaterali, sostenere la ricerca nel settore della tecnologia della difesa e contribuire a potenziare la base industriale del settore della difesa.

Damit werden die Artikel des Vertrags von Lissabon bezüglich der Agentur und auch ihrer Auf­gaben umgesetzt, die darin bestehen, bei der Ermittlung der Ziele im Bereich der militärischen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten mitzuwirken, auf die Harmonisierung des operativen Bedarfs hin­zuwirken, multilaterale Projekte vorzuschlagen, die Forschung auf dem Gebiet der Verteidigungs­technologie zu unterstützen und zur Stärkung der industriellen Basis des Verteidigungssektors bei­zutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Unione europea ha bisogno di una forte politica industriale nel settore della produzione automobilistica, al fine di mantenere i posti di lavoro esistenti e anche per crearne di nuovi.

Die EU benötigt eine starke Industriepolitik in der Automobilindustrie, um die bestehenden Arbeitsplätze zu erhalten und sogar neue zu schaffen.


– Certificati di abilitazione all'esercizio della professione di ingegnere civile o di ingegnere specializzato nel settore della costruzione (Hochbau, Bauwesen, Wirtschaftsingenieurwesen – Bauwesen, Kulturtechnik und Wasserwirtschaft), rilasciati ai sensi della legge sui tecnici dell'edilizia e dei lavori pubblici (Ziviltechnikergesetz, BGBI, n° 156/1994)

– Befähigungsnachweise über die Ausübung des Berufs des Hochbauingenieurs oder eines Ingenieurs in den Bereichen Hochbau, Bauwesen, Wirtschaftsingenieurwesen – Bauwesen, Kulturtechnik und Wasserwirtschaft, die gemäß dem Ziviltechnikergesetz, BGBI, Nr. 156/1994 ausgestellt werden


26. rileva che molte delle strategie sostenute nella comunicazione della Commissione nonché nella presente risoluzione hanno un impatto anche su altri settori manifatturieri già in possesso di una lunga e vasta esperienza in materia di concorrenza internazionale e di ristrutturazioni (come quelli della ceramica, delle calzature e della pelletteria); invita pertanto la Commissione a sfruttare utilmente le esperienze accumulate in relazione al settore ...[+++]

26. stellt fest, dass viele der in der Mitteilung der Kommission und in dieser Entschließung vorgeschlagenen Strategien auch Auswirkungen auf andere Produktionsbereiche (wie z.B. Keramik, Schuhe und Lederwaren) haben, die schon langjährige Erfahrung mit dem weltweiten Wettbewerb und der Umstrukturierung haben; fordert die Kommission auf, weitreichendere Lehren aus dem Textilsektor zu ziehen, um sie auf andere Bereiche anzuwenden;


Detta agenzia, che sarà soggetta all'autorità del Consiglio e aperta alla partecipazione di tutti gli Stati membri, avrà lo scopo di sviluppare le capacità di difesa nel settore della gestione delle crisi, promuovere e intensificare la cooperazione europea in materia di armamenti, rafforzare la base industriale e tecnologica di difesa europea e creare un mercato europeo competitivo degli equipaggiamenti per la difesa, nonché promuovere, ove opportuno in collegamento con le attività di ricerca ...[+++]

Zu den Aufgaben dieser Agentur, die dem Rat unterstellt sein und allen Mitgliedstaaten zur Teilnahme offen stehen wird, werden sowohl die Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten auf dem Gebiet der Krisenbewältigung, die Förderung und Verbesserung der europäischen Zusammenarbeit im Rüstungssektor, die Stärkung der industriellen und technologischen Verteidigungsbasis Europas und die Schaffung eines wettbewerbsfähigen europäischen Marktes für Verteidigungsgüter gehören als auch - gegebenenfalls in Verbindung mit den Forschungstätigkeiten der Gemeinschaft - die Förderung der Forschung mit dem Ziel ...[+++]


Riferendosi allo sviluppo industriale del settore della raffinazione e della distribuzione, il Commissario Papoutsis ha dichiarato di condividere le preoccupazioni dell'industria sulle "prospettive future" del settore, pensando "soprattutto alla difficoltà di seguire l'evoluzione costante del mercato".

Unter Hinweis auf die industrielle Entwicklung der Raffinerie- und Verteilungsbranche erklärte Herr Papoutsis, er teile die Besorgnisse der Industrie angesichts der Aussichten für ihre zukünftige Tätigkeit und er denke dabei vor allem an die Herausforderungen, die die sich verändernden Bedingungen des Binnenmarktes mit sich bringen.


RISOLUZIONE DEL CONSIGLIO INTESA AD ATTUARE GLI ORIENTAMENTI DELLA POLITICA INDUSTRIALE PER IL SETTORE FARMACEUTICO DELL'UNIONE EUROPEA IL CONSIGLIO vista la comunicazione della Commissione del 14 settembre 1994 intitolata "Una politica di competitività industriale per l'Unione europea"; ricordando la sua risoluzione del 21 novembre 1994 sul rafforzamento della competitività nell'industria della Comunità [10] e le sue conclusioni del 7 aprile 1995 su una politica di competitività industriale; ...[+++]

ENTSCHLIESSUNG DES RATES ZUR UMSETZUNG VON LEITLINIEN EINER INDUSTRIEPOLITIK FÜR DEN ARZNEIMITTELSEKTOR IN DER EUROPÄISCHEN UNION DER RAT - in Anbetracht der Mitteilung der Kommission vom 14. September 1994 über eine Politik der industriellen Wettbewerbsfähigkeit für die Europäische Union; unter Verweis auf seine Entschließung vom 21. November 1994 zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der Gemeinschaft [10] und seine Schlußfolgerungen vom 7. April 1995 zur Wettbewerbsfähigkeit der Industrie; gestützt auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 2. März 1994 über die Leitlinien einer I ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ingegnere industriale nel settore della pelletteria' ->

Date index: 2021-06-12
w