Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA

Übersetzung für "Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA

Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Stahlbereiche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(65) Questo capitolo corrisponde all'inquadramento di taluni settori siderurgici fuori CECA (GU n. C 320 del 13. 12. 1988, pag. 3) (punto 37 dell'allegato XV all'accordo SEE).

(66) Dieses Kapitel entspricht der Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Stahlbereiche (ABl. Nr. C 320 vom 13. 12. 1988, S. 3; siehe Nummer 37 des Anhangs XV zum EWR-Abkommen).


(3) Lo scopo della presente disciplina, che riconosce la particolare sensibilità della situazione di concorrenza nei settori siderurgici fuori CECA, è di salvaguardare la parità delle condizioni di concorrenza e di scambio nonché di evitare che gli aiuti versati a filiali di gruppi siderurgici per attività al di fuori del campo di applicazione del trattato CECA non vadano in ultima analisi ...[+++]

(3) In Anbetracht der empfindlichen Wettbewerbssituation in den Nicht-EGKS-Stahlsektoren sollen die im folgenden entwickelten Grundsätze gleiche Wettbewerbs- und Handelsbedingungen sicherstellen und verhindern, daß Beihilfen, die Tochtergesellschaften von Stahlkonzernen für vom EGKS-Vertrag nicht erfaßte Tätigkeiten gewährt werden, letztlich EGKS-Tätigkeiten zugute kommen, womit die erforderliche strenge Disziplin für die Gewährung staatlicher Beihilfen in diesem Bereich unterlaufen würde.


Il progetto di aiuto, che avrebbe assunto la forma di un sussidio di 359 000 DM ad un investimento dell'importo complessivo di 7,2 Mio di DM, era stato comunicato alla Commissione a norma dell'articolo 93 del trattato CEE nonché dell'"Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA".

Das Beihilfevorhaben in Form eines Investitionszuschusses von 359.000 DM zu einer Investition im Gesamtbetrag von 7,2 Millionen DM war der Kommission nach Artikel 93 EWG-Vertrag und der "Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Stahlbereiche" angemeldet worden.


La Commissione ha esaminato in particolar modo la compatibilità dell'aiuto con le disposizioni dell'"Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA".

Die Kommission hat insbesondere die Vereinbarkeit der Beihilfe mit den Bestimmungen der "Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS- Vertrag fallende Stahlbereiche" geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha esaminato questo progetto di aiuti alla luce dell'"inquadramento comunitario di alcuni settori siderurgici fuori CECA".

Dieses Beihilfevorhaben wurde von der Kommission anhand der Rahmenbestimmungen für bestimmte vom EGKS-Vertrag nicht erfaßte Stahlsektoren geprüft.


N 622/92 Ditta Eisenbau Krämer GmbH, Kreuztal, Germania Settori siderurgici fuori CECA Approvazione di un aiuto agli investimenti L'aiuto consiste in un sussidio agli investimenti dell'importo di 262 000 DM, destinato ad un progetto d'investimento dell'impresa a Recklinghausen dell'importo di 3,65 Mio di DM, che dovrà servire soprattutto a migliorare la qualità della produzione.

N 622/92 Fa. Eisenbau Krämer GmbH, Kreuztal, Deutschland Nicht unter den EGKS-Vertrag fallender Stahlbereich Genehmigung einer Investitionsbeihilfe Die Beihilfe besteht in einem Investitionszuschuß von 262.000 DM zu einem Investitionsvorhaben des Unternehmens in Recklinghausen im Umfang von 3,65 Mio DM, das vor allem der Qualitätsverbesserung dienen soll.


La Commissione ne ha esaminato la compatibilità con la "disciplina per taluni settori siderurgici non coperti dal trattato CECA", e ha ritenuto che tali aiuti possono essere accordati, malgrado il fatto che i settori fuori CECA siano caratterizzati da un forte eccesso di capacità, in quanto sono accompagnati da una sostanziale riduzione delle capacità produttive nelle attività fuori CECA della società del 31%.

Die Kommission hat die Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit der "Rahmenregelung für bestimmte, nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Stahlbereiche" geprüft und ist zu der Ansicht gelangt, daß diese Beihilfen - obwohl die Nicht-EGKS-Bereiche erhebliche Überschußkapazitäten zu verzeichnen haben - zulässig sind, weil sie mit einem substantiellen Kapazitätsabbau (31%) bei den Nicht- EGKS-Tätigkeiten verbunden sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Inquadramento di alcuni settori siderurgici fuori CECA' ->

Date index: 2022-03-24
w