Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inquinamento atmosferico da polveri fini
Inquinamento da PM10
Inquinamento da polveri fini
Inquinamento da polveri sottili

Traduction de «Inquinamento atmosferico da polveri fini » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquinamento da polveri fini (1) | inquinamento atmosferico da polveri fini (2) | inquinamento da PM10 (3) | inquinamento da polveri sottili (4)

Feinstaub-Belastung


Direttiva 70/220/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con i gas prodotti dai motori ad accensione comandata dei veicoli a motore

Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considerando che, secondo l'Agenzia europea dell'ambiente, nel 2011 l'inquinamento atmosferico da polveri sottili (PM 2,5) e ozono troposferico ha causato circa 430 000 e 16 000 morti premature rispettivamente, una cifra complessiva dieci volte più elevata rispetto alle vittime di incidenti stradali registrate lo stesso anno;

G. in der Erwägung, dass die Luftverschmutzung durch Feinstaub (PM2,5) und bodennahes Ozon der Europäischen Umweltagentur zufolge im Jahr 2011 zu 430 000 bzw. 16 000 vorzeitigen Todesfällen geführt hat und somit 2011 zehnmal mehr Menschen der Luftverschmutzung zum Opfer gefallen sind als Autounfällen;


Nell’ambito della strategia tematica sull’inquinamento atmosferico[25], la Commissione prenderà in esame obiettivi e misure[26] finalizzati al controllo dell’inquinamento da polveri sottili e ozono, in particolare provvedimenti comunitari relativi al trasporto, ai nuovi veicoli e ai piccoli impianti di combustione.

Die Kommission wird im Rahmen ihrer thematischen Strategie zur Bekämpfung der Luftverschmutzung[25] Ziele und Maßnahmen[26] prüfen, die dem Ziel dienen, die Verschmutzung durch Feststoffteilchen und Ozon zu verringern; hierzu gehören auch Gemeinschaftsmaßnahmen für Verkehr, neue Fahrzeuge und kleine Verbrennungsanlagen.


Metodi di costruzione sostenibili contribuiranno a promuovere il confort, la sicurezza, l’accessibilità e a limitare le conseguenze sulla salute dell’inquinamento atmosferico all’interno e all’esterno degli edifici, in particolare del particolato (o polveri sottili) provenienti dal riscaldamento.

Ein nachhaltiges Bauen dient der Verbesserung von Komfort, Sicherheit und Zugänglichkeit und verringert negative Gesundheitsauswirkungen der Verschmutzung in Gebäuden und der Außenluft; dies gilt insbesondere für die Emission von Feststoffteilchen aus Heizsystemen.


17. rinnova l'invito rivolto agli Stati membri e alla Commissione affinché migliorino apprezzabilmente gli incentivi per la fornitura di elettricità da reti terrestri alle navi in porto, considerato l'inquinamento atmosferico di cui soffrono molte città e regioni portuali; sollecita pertanto una proposta di modifica della direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità , onde obbligare gli Stati membri che si avvalgono della possibilità, prevista dall'articolo ...[+++]

17. erneuert seine Forderung an die Mitgliedstaaten und die Kommission angesichts der Schadstoffbelastung der Luft in vielen Hafenstädten und Regionen, die Anreize für die landseitige Stromversorgung für im Hafen liegende Schiffe deutlich zu verbessern; fordert deshalb einen Vorschlag zur Revision der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom dahingehend, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit zur Steuerbefreiung für Bunkeröl nach Artikel 14 dieser Richtlinie Gebrauch machen, verpfli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. rinnova l'invito rivolto agli Stati membri e alla Commissione affinché migliorino apprezzabilmente gli incentivi per la fornitura di elettricità da reti terrestri alle navi in porto, considerato l'inquinamento atmosferico di cui soffrono molte città e regioni portuali; sollecita pertanto una proposta di modifica della direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità, onde obbligare gli Stati membri che si avvalgono della possibilità, prevista dall'articolo ...[+++]

16. erneuert seine Forderung an die Mitgliedstaaten und die Kommission angesichts der Schadstoffbelastung der Luft in vielen Hafenstädten und Regionen, die Anreize für die landseitige Energieversorgung für im Hafen liegende Schiffe deutlich zu verbessern; fordert deshalb einen Vorschlag zur Revision der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom dahingehend, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit zur Steuerbefreiung für Bunkeröl nach Artikel 14 dieser Richtlinie Gebrauch machen, verpf ...[+++]


Per tale ragione sono a favore della nuova strategia tematica sull’inquinamento atmosferico e della normativa sulle polveri sottili.

Aus diesem Grund begrüße ich die thematische Strategie zur Luftreinhaltung sowie die Rechtsvorschrift zu Feinstaub.


Dal momento che degli studi avevano dimostrato l'esistenza di alti tassi di mortalità e di patologie polmonari nei bambini in relazione alle emissioni di particolato da diesel delle macchine da cantiere (la fonte principale tra le macchine non stradali di particolato da diesel, con una percentuale di oltre il 40%), l'Ufficio federale dell'ambiente della Svizzera (UFAPFP) ha promulgato delle "direttive" per il controllo dell'inquinamento atmosferico nei cantieri, in modo da prevenire le patologie delle vie respiratorie e altri problemi alla salute provocati dalle polveri fini ...[+++]

Studien hatten eine hohe Rate von Sterblichkeit und Lungenkrankheiten bei Kindern im Zusammenhang mit Dieselpartikelemissionen von Baumaschinen (mit einem Anteil von mehr als 40% die größte Non-road-Quelle von Dieselpartikeln) nachgewiesen, woraufhin die Schweizer Umweltbehörde BUWAL "guidelines" zur Luftverschmutzungskontrolle auf Baustellen erlies, um Atemkrankheiten und anderen durch feinen Staub bedingte Gesundheitsprobleme vorzubeugen.


Direttiva 2003/76/CE della Commissione, dell'11 agosto 2003, che modifica la direttiva 70/220/CEE del Consiglio relativa alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore (Testo rilevante ai fini del SEE)

Richtlinie 2003/76/EG der Kommission vom 11. August 2003 zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG des Rates über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003L0076 - EN - Direttiva 2003/76/CE della Commissione, dell'11 agosto 2003, che modifica la direttiva 70/220/CEE del Consiglio relativa alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore (Testo rilevante ai fini del SEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003L0076 - EN - Richtlinie 2003/76/EG der Kommission vom 11. August 2003 zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG des Rates über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen (Text von Bedeutung für den EWR)


(4) La direttiva 92/72/CEE del Consiglio, del 21 settembre 1992, sull'inquinamento dell'aria provocato dall'ozono(7) prescrive alla Commissione di presentare al Consiglio una relazione sulla valutazione dell'inquinamento fotochimico nella Comunità, corredata delle proposte che la Commissione ritiene appropriate ai fini del controllo dell'inquinamento atmosferico da ozono a livello del suolo ed eventualmente del ...[+++]

(4) Nach der Richtlinie 92/72/EWG des Rates vom 21. September 1992 über die Luftverschmutzung durch Ozon(7) muss die Kommission dem Rat einen Bericht über die Bewertung der photochemischen Verschmutzung in der Gemeinschaft vorlegen und diesem Bericht die von ihr für geeignet erachteten Vorschläge zur Kontrolle der Luftverschmutzung durch bodennahes Ozon beifügen, die erforderlichenfalls auf eine Verminderung der Emissionen von Ozonvorläuferstoffen abzielen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Inquinamento atmosferico da polveri fini ' ->

Date index: 2022-05-14
w