Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua inquinata
COSS
CSM
Comitato sulla sicurezza dei mari
Fenomeno di Charcot-Marie
Implicazioni dell'inquinamento urbano
Inquinamento dei mari
Inquinamento dell'acqua
Inquinamento dell'acqua potabile
Inquinamento dell'ambiente marino
Inquinamento delle acque di balneazione
Inquinamento delle falde idriche
Inquinamento idrico
Inquinamento marino
Lotta contro l'inquinamento
Riduzione dell'inquinamento
Riduzione dell'inquinamento da polvere
Scarichi nell'ambiente idrico
Scarico di rifiuti in mare
Segno di Brissaud-Marie
Segno di Charcot-Marie-Cardarelli
Sindrome di Brissaud-Marie

Traduction de «Inquinamento dei mari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquinamento marino [ inquinamento dei mari | inquinamento dell'ambiente marino | scarico di rifiuti in mare ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


Trattato che vieta di collocare armi nucleari e altre armi di distruzione di massa sul fondo dei mari e degli oceani come anche nel loro sottosuolo

Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresgrund


Trattato che vieta di collocare armi nucleari ed altre armi di distruzione di massa sul fondo dei mari e degli oceani come anche nel loro sottosuolo

Vertrag über das Verbot,Nuklearwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresgrund zu stationieren


comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi | comitato sulla sicurezza dei mari | COSS [Abbr.] | CSM [Abbr.]

Ausschuss Sichere Meere | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe | COSS [Abbr.]


inquinamento idrico [ acqua inquinata | inquinamento dell'acqua | inquinamento dell'acqua potabile | inquinamento delle acque di balneazione | inquinamento delle falde idriche | scarichi nell'ambiente idrico ]

Wasserverschmutzung [ Wasserverunreinigung ]


lotta contro l'inquinamento [ riduzione dell'inquinamento | riduzione dell'inquinamento da polvere ]

Bekämpfung der Umweltbelastungen [ Bekämpfung der Umweltverschmutzung | Schadstoffbekämpfung | Verringerung der Umweltbelastungen ]


fenomeno di Charcot-Marie | segno di Charcot-Marie-Cardarelli

Charcot Zeichen | Charcot-Marie Zeichen


segno di Brissaud-Marie | sindrome di Brissaud-Marie

Brissaud-Marie Syndrom


Protocollo del 19 novembre 1991 alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a lunga distanza del 1979, relativo alla lotta contro le emissioni dei composti organici volatili o loro flussi transfrontalieri

Protokoll vom 19. November 1991 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses


implicazioni dell'inquinamento urbano

Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung | Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La cooperazione con i nostri vicini è l’unico mezzo per fronteggiare le sfide e la minacce che non conoscono frontiere: il terrorismo, la migrazione irregolare, l’inquinamento dei mari e dei fiumi comuni.

Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn ist der einzige Weg zur Bewältigung von Herausforderungen und Bedrohungen, die an den Grenzen nicht Halt machen – wie Terrorismus, irreguläre Migration oder die Verschmutzung unserer gemeinsamen Meere und Flüsse.


M. considerando che la valorizzazione del potenziale dell'economia blu non deve servire da pretesto per realizzare nei mari e negli oceani forme insostenibili di sfruttamento delle risorse e modelli di crescita che si sono già dimostrati insostenibili, e che la valorizzazione dei mari e degli oceani deve attenersi scrupolosamente all'esigenza di assicurare una corretta gestione e conservazione delle risorse, senza alterare gli equilibri associati agli ecosistemi marini e ripristinando quelli degradati, ad esempio impiegando metodi innovativi per la lotta contro l'inquinamento dei mari, in particolare la crescente quantità di rifiuti di ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Formen der Ressourcenerschließung und Wachstumsmodelle, die sich als nicht nachhaltig erwiesen haben, nicht unter dem Vorwand der Erschließung des Potenzials der blauen Wirtschaft auf Meere und Ozeane übertragen werden dürfen und dass bei der Erschließung der Meeres- und Ozeanressourcen genauestens der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, eine gute Bewirtschaftung und Erhaltung dieser Ressourcen sicherzustellen, das Gleichgewicht der Meeresökosysteme zu wahren und geschädigte Ökosysteme zu sanieren sowie durch innovative Methoden ressourcenschonend gegen die Verschmutzung der Meere, insbesondere durch zunehmend ...[+++]


Questo Protocollo, che permetterà di combattere una varietà di forme di inquinamento nell’Atlantico, è fondamentale per garantire la lotta contro la contaminazione o il rischio dell’inquinamento dei mari o dei litorali, attraverso un meccanismo che mira a garantire la cooperazione tra i contraenti in caso di incidente che provochi inquinamento, e che li obbliga a creare e attuare le proprie strutture di emergenza e i loro propri progetti.

Dieses Protokoll, welches die Bekämpfung einer Vielzahl von Verschmutzungsformen im Atlantik ermöglichen wird, ist für die Gewährleistung des Kampfes gegen die Verunreinigung in Meeren oder an Küsten von Bedeutung. Und zwar mittels eines Mechanismus, der darauf abzielt, die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien im Falle eines Verschmutzung auslösenden Unfalls zu gewährleisten, und der sie zur Einrichtung und Umsetzung ihrer eigenen Notfallstrukturen und -pläne verpflichten wird.


18. richiama nuovamente l'attenzione sul fatto che l'inquinamento dei mari a partire dalla terraferma rappresenta una percentuale significativa del loro inquinamento complessivo e che la Commissione non ha sinora affrontato questo tema; invita pertanto nuovamente la Commissione a presentare un piano d'azione per la riduzione di tale inquinamento e sottolinea l'invito rivolto agli Stati membri affinché recepiscano senza indugio la legislazione in materia, ad esempio la direttiva quadro sulle acque ; sottolinea che nell'attuazione di tale direttiva rientra anche un piano d'azione per individuare e rimuovere i rifiuti bellici risalenti al ...[+++]

18. weist erneut auf die Tatsache hin, dass die Verschmutzung der Meere von Land einen signifikanten Anteil an der Gesamtverschmutzung der Meere hat und dass die Kommission sich dieses Themas bisher nicht angenommen hat; wiederholt deshalb seine Forderung an die Kommission, einen Aktionsplan zur Verringerung dieser Verschmutzung vorzulegen und unterstreicht seine Forderung an die Mitgliedsstaaten, die diesbezüglichen Rechtsakte wie die Wasserrahmenrichtlinie ohne Verzögerungen umzusetzen; unterstreicht, dass zur Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie auch ein Aktionsplan zur Identifizierung und Beseitigung der Munitionsaltlasten der verg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. richiama nuovamente l'attenzione sul fatto che l'inquinamento dei mari a partire dalla terraferma rappresenta una percentuale significativa del loro inquinamento complessivo e che la Commissione non ha sinora affrontato questo tema; invita pertanto nuovamente la Commissione a presentare un piano d'azione per la riduzione di tale inquinamento e sottolinea l'invito rivolto agli Stati membri affinché recepiscano senza indugio la legislazione in materia, ad esempio la direttiva quadro sulle acque ; sottolinea che nell'attuazione di tale direttiva rientra anche un piano d'azione per individuare e rimuovere i rifiuti bellici risalenti al ...[+++]

18. weist erneut auf die Tatsache hin, dass die Verschmutzung der Meere von Land einen signifikanten Anteil an der Gesamtverschmutzung der Meere hat und dass die Kommission sich dieses Themas bisher nicht angenommen hat; wiederholt deshalb seine Forderung an die Kommission, einen Aktionsplan zur Verringerung dieser Verschmutzung vorzulegen und unterstreicht seine Forderung an die Mitgliedsstaaten, die diesbezüglichen Rechtsakte wie die Wasserrahmenrichtlinie ohne Verzögerungen umzusetzen; unterstreicht, dass zur Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie auch ein Aktionsplan zur Identifizierung und Beseitigung der Munitionsaltlasten der verg ...[+++]


17. richiama nuovamente l'attenzione sul fatto che l'inquinamento dei mari a partire dalla terraferma rappresenta una percentuale significativa del loro inquinamento complessivo e che la Commissione non ha sinora affrontato questo tema; invita pertanto nuovamente la Commissione a presentare un piano d'azione per la riduzione di tale inquinamento e sottolinea l'invito rivolto agli Stati membri affinché recepiscano senza indugio la legislazione in materia, ad esempio la direttiva quadro sulle acque; sottolinea che nell'attuazione di tale direttiva rientra anche un piano d'azione per individuare e rimuovere i rifiuti bellici risalenti all ...[+++]

17. weist erneut auf die Tatsache hin, dass die Verschmutzung der Meere von Land einen signifikanten Anteil an der Gesamtverschmutzung der Meere hat und dass die Kommission sich dieses Themas bisher nicht angenommen hat; wiederholt deshalb seine Forderung an die Kommission, einen Aktionsplan zur Verringerung dieser Verschmutzung vorzulegen und unterstreicht seine Forderung an die Mitgliedsstaaten, die diesbezüglichen Rechtsakte wie die Wasserrahmenrichtlinie ohne Verzögerungen umzusetzen; unterstreicht, dass zur Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie auch ein Aktionsplan zur Identifizierung und Beseitigung der Munitionsaltlasten der verg ...[+++]


(6) L'inquinamento dei mari ha, per sua intrinseca natura, implicazioni transfrontaliere.

(6) Die Meeresverschmutzung hat naturgemäß grenzüberschreitende Auswirkungen.


La Comunità nutre gravi preoccupazioni per l'inquinamento dei mari e dei litorali degli Stati membri provocato dagli scarichi di rifiuti e dai residui del carico riversato in mare dalle navi e, in particolare, per l'attuazione della convenzione internazionale sulla prevenzione dell'inquinamento causato da navi del 1973, modificata dal relativo protocollo del 1978 (Marpol 73/78), che disciplina i rifiuti che le navi possono scaricare nell'ambiente marino e prescrive inoltre che gli Stati firmatari garantiscano la fornitura di adeguati impianti portuali di raccolta.

Die Gemeinschaft ist über die durch Schiffsabfälle und Schiffsladungsrückstände verursachte Verschmutzung der Meere und Küsten der Mitgliedstaaten ernsthaft besorgt; ihre Sorge gilt insbesondere der Durchführung des Internationalen Übereinkommens von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe in der Fassung des dazugehörigen Protokolls von 1978 (MARPOL 73/78); dieses Übereinkommen regelt, welche Abfälle von Schiffen in die Meeresumwelt eingebracht werden können, und verpflichtet die Vertragsstaaten, für die Bereitstellung angemessener Auffangeinrichtungen in den Häfen zu sorgen.


(3) La Comunità nutre gravi preoccupazioni per l'inquinamento dei mari e dei litorali degli Stati membri provocato dagli scarichi di rifiuti e dai residui del carico riversato in mare dalle navi e, in particolare, per l'attuazione della convenzione internazionale sulla prevenzione dell'inquinamento causato da navi del 1973, modificata dal relativo protocollo del 1978 (Marpol 73/78), che disciplina i rifiuti che le navi possono scaricare nell'ambiente marino e prescrive inoltre che gli Stati firmatari garantiscano la fornitura di adeguati impianti portuali di raccolta.

(3) Die Gemeinschaft ist über die durch Schiffsabfälle und Schiffsladungsrückstände verursachte Verschmutzung der Meere und Küsten der Mitgliedstaaten ernsthaft besorgt; ihre Sorge gilt insbesondere der Durchführung des Internationalen Übereinkommens von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe in der Fassung des dazugehörigen Protokolls von 1978 (MARPOL 73/78); dieses Übereinkommen regelt, welche Abfälle von Schiffen in die Meeresumwelt eingebracht werden können, und verpflichtet die Vertragsstaaten, für die Bereitstellung angemessener Auffangeinrichtungen in den Häfen zu sorgen.


(2) Un settore importante dell'azione comunitaria nel settore dei trasporti marittimi riguarda la riduzione dell'inquinamento dei mari.

(2) Ein wichtiger Bereich der seeverkehrspolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft betrifft die Verringerung der Meeresverschmutzung.


w