Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iscrizione a bilancio degli attivi

Übersetzung für "Iscrizione a bilancio degli attivi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
iscrizione a bilancio degli attivi

Bilanzierung der Aktiven


La Svizzera in seno alle istituzioni di Bretton Woods: bilancio intermedio. Rapporto dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione a destinazione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 6 giugno 2003

Die Schweiz in den Bretton-Woods-Institutionen: Zwischenbilanz. Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 6. Juni 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. accoglie favorevolmente il Piano di investimenti presentato dalla Commissione come un primo passo, che può creare il potenziale per mobilitare 315 miliardi di EUR di investimenti in infrastrutture, istruzione e ricerca, come pure per le PMI e le imprese a media capitalizzazione, al fine di compensare il deficit di investimenti pubblici e privati causato dalla crisi economica e finanziaria; rileva che il bilancio dell'UE dovrebbe costituire la colonna portante di questo Piano di investimenti, mettendo a disposizione il fondo di garanzia di 8 miliardi di EUR necessari in impegni e pagamenti per la dotazione del Fondo europeo per gli in ...[+++]

8. begrüßt als ersten Schritt das von der Kommission vorgelegte Investitionsprogramm, durch das potenziell 315 Mrd. EUR für Investitionen in Infrastruktur, Bildung und Forschung sowie KMU und mittelgroße Unternehmen mobilisiert werden können, um das durch die Wirtschaftskrise verursachte öffentliche und private Investitionsdefizit zu verringern; stellt fest, dass erwartet wird, dass der EU-Haushalt das Rückgrat dieses Investitionsprogramms bildet, indem die für die Verpflichtungen und Zahlungen erforderlichen 8 Mrd. EUR für die Ausstattung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) aus dem Garantiefonds zur Verfügung gestellt werden; vertritt die Auffassung, dass der Beitrag aus dem EU-Haushalt durch eine stärkere Hebelw ...[+++]


12. è convinto che il bilancio dell'UE non possa realizzare il suo pieno potenziale se non vengono risolti in maniera definitiva e inequivocabile i vari problemi che si sono accumulati negli ultimi anni e che, purtroppo, hanno dominato i negoziati sul bilancio lo scorso anno, segnatamente il problema ricorrente delle fatture non pagate a fine esercizio, la questione dell'iscrizione in bilancio degli ...[+++]trumenti speciali del QFP e il ritardo nella messa in atto dei nuovi programmi operativi nel quadro della politica di coesione; ritiene che il 2015 dovrebbe essere il termine ultimo per trovare soluzioni concrete e sostenibili per questi problemi in sospeso;

12. ist überzeugt, dass der EU-Haushalt sein volles Potenzial nur dann entfalten kann, wenn eine Reihe von Problemen – die in den vergangenen Jahren aufgetreten sind und die bedauernswerterweise die Haushaltsverhandlungen im letzten Jahr beherrscht haben, insbesondere das wiederkehrende Problem der zum Jahresende noch unbezahlten Rechnungen, die Frage der Budgetierung der besonderen MFR-Instrumente sowie die Verzögerung bei der Umsetzung der operationellen Programme im Rahmen der Kohäsionspolitik – endgültig und eindeutig gelöst worden ist; vertritt die Auffassung, dass im Jahr 2015 unbedingt greifbare und nachhaltige Lösungen für diese ...[+++]


Pertanto, una volta che gli attivi sono incorporati negli attivi della holding, nel bilancio consolidato della holding si iscrive una riserva di importo pari alla differenza tra il valore di mercato degli attivi della filiale operativa e il loro valore contabile.

Nach Aufnahme der Vermögenswerte in die Vermögenswerte der Holdinggesellschaft werde in der konsolidierten Bilanz der Holdinggesellschaft eine Rücklage in Höhe des Betrags verbucht, der der Differenz zwischen dem Marktwert der Vermögenswerte der Betriebstochtergesellschaft und dem Buchwert dieser Vermögenswerte entspricht.


Negli Stati membri dell’area dell’euro nei quali il complessivo ammontare dei totali attivi dei FI nazionali non supera l’1 % dei totali attivi dei FI nell’area dell’euro, le BCN possono concedere deroghe ai FI di più piccole dimensioni in termini di consistenze, purché i FI che contribuiscono al bilancio aggregato trimestrale rappresentino almeno l’80 % del totale degli attivi dei FI nazionali in termini di consistenze;

In Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, in denen das gemeinsame gesamte Vermögen der nationalen Investmentfonds 1 % des gesamten Investmentfondsvermögens des Euro-Währungsgebiets nicht übersteigt, können NZBen den kleinsten Investmentfonds Ausnahmeregelungen gewähren, wenn auf die Investmentfonds, die Daten für die aggregierte Vierteljahresbilanz liefern, mindestens 80 % des gesamten Vermögens der nationalen Investmentfonds entfallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il contabile ottiene dagli ordinatori, che ne garantiscono l'affidabilità, tutte le informazioni necessarie all'elaborazione di conti che forniscano lo stato fedele degli attivi dell'Agenzia e dell'esecuzione del bilancio.

(2) Der Rechnungsführer erhält von den Anweisungsbefugten alle von ihnen als zuverlässig eingestuften Informationen, die für die Erstellung von Rechnungen erforderlich sind, welche die Aktiva der Agentur und den Haushaltsvollzug wahrheitsgetreu abbilden.


1. accoglie con favore il fatto che la Commissione ha seguito l'invito del Parlamento europeo e del Consiglio a presentare, all'inizio del 2004, un progetto preliminare di bilancio rettificativo per l'iscrizione in bilancio degli importi per l'UE-25;

1. begrüßt den Umstand, dass die Kommission der Aufforderung des Europäischen Parlaments und des Rates nachgekommen ist, zu Beginn des Jahres 2004 einen Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans zur Einbeziehung der Beträge für die EU-25 in den Haushaltsplan vorzulegen;


H. considerando che, in linea con l'accordo politico, la Commissione ha elaborato un progetto preliminare di bilancio rettificativo all'inizio del 2004 per l'iscrizione in bilancio degli importi per l'UE-25,

H. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß der politischen Vereinbarung zu Beginn des Jahres 2004 einen Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans zur Einbeziehung der Beträge für die EU-25 in den Haushaltsplan vorbereitet hat,


Nella procedura di concertazione tra la prima lettura del Parlamento e la seconda lettura del Consiglio, come previsto nell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999, i due rami dell'autorità di bilancio dovrebbero raggiungere un accordo sugli importi per l'UE a 15 e l'UE a 25; in tal modo, il Parlamento europeo potrà successivamente adottare su tale base il bilancio 2004, stabilendo cifre per l'UE a 15, e la Commissione potrà così preparare un progetto preliminare di bilancio rettificativo nel primo trimestre del 2004 per l'iscrizione a bilancio degli ...[+++]porti per l'UE a 25, che dovrà essere adottato dall'autorità di bilancio in tempo utile per entrare in vigore il 1° maggio 2004.

Im Konzertierungsverfahren zwischen der ersten Lesung im Parlament und der zweiten Lesung im Rat gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 sollten beide Teile der Haushaltsbehörde eine Einigung über die Beträge für die EU-15 und für die EU-25 erzielen, damit das Parlament sodann auf dieser Grundlage den Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2004 mit Zahlen für die EU-15 annehmen kann und die Kommission daraufhin einen Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans für das erste Quartal 2004 zur Einbeziehung der Beträge für die EU-25 in den Haushaltsplan ausarbeiten kann, der von der Haushaltsbehörde rechtzeitig für sein Ink ...[+++]


Nel calcolo degli attivi recuperati, il Belgio ha applicato questo tasso percentuale agli immobilizzi materiali che figuravano nel bilancio di IFB per un totale di 20,9 mio EUR (con l'esclusione degli immobilizzi in cantiere di 1,9 mio EUR, per i quali è stato adottato un tasso di recupero pari a zero).

Bei der Berechnung der eingezogenen Vermögenswerte wandten die belgischen Behörden diesen Satz auf die Sachanlagen in der Bilanz der IFB in Höhe von insgesamt 20,9 Mio. EUR (mit Ausnahme der Sachanlagen auf Baustellen in Höhe von 1,9 Mio. EUR, für die eine Einziehungsrate von Null angenommen wurde) an.


I conti riguardanti tutte le entrate e le spese iscritte nel bilancio e il bilancio stesso degli attivi e passivi dell'Europol sono sottoposti a controllo annuale.

Die Rechnungen über alle im Haushalt ausgewiesenen Einnahmen und Ausgaben sowie die Bilanz der Aktiva und Passiva von Europol werden einer jährlichen Prüfung unterzogen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Iscrizione a bilancio degli attivi' ->

Date index: 2022-06-12
w