Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaria della Polizia federale
Commissario della Polizia federale
Ispettore della Polizia federale
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della Polizia federale
Ispettrice della polizia di Stato
Sovrintendente della polizia di Stato

Übersetzung für "Ispettore della Polizia federale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ispettore della Polizia federale | ispettrice della Polizia federale

Inspektor der Bundespolizei | Inspektorin der Bundespolizei


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

Kriminalkommissar | Polizeiinspektorin | Polizeiinspektor | Polizeikommissar/Polizeikommissarin


Decreto del Consiglio federale concernente l'incorporazione della polizia federale degli stranieri nella Divisione della polizia del DFGP

Bundesratsbeschluss über die Einordnung der eidgenössischen Fremdenpolizei in die Polizeiabteilung des EJPD


commissario della Polizia federale | commissaria della Polizia federale

Kommissär der Bundespolizei | Kommissärin der Bundespolizei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la polizia criminale federale, la direzione della polizia federale e gli uffici regionali di polizia criminale dei Länder.

- Bundeskriminalpolizei, Bundespolizeidirektion und die Staatskanzleien der jeweiligen Bundesländer.


- il ministero federale dell’Interno, le direzioni della sicurezza e le direzioni e gli organi amministrativi regionali della polizia federale (Austria)

- Bundesministerium für Inneres, Sicherheitsdirektionen und Bezirkshauptmannschaften sowie Bundespolizeidirektionen (Österreich)


M. considerando che, nonostante le pressioni a livello nazionale e internazionale, il Primo ministro iracheno Nouri al Maliki ha respinto le richieste di forgiare una nuova direzione politica, inclusiva per combattere i ribelli e costruire l'unità nazionale; e che, nonostante la crisi, il Primo ministro Maliki ha licenziato il capo delle forze di terra dell'esercito iracheno e il capo della polizia federale in seguito al crollo dell'esercito iracheno, nel nord del paese il mese scorso;

M. in der Erwägung, dass der irakische Premierminister Nouri Malaki es trotz nationalem und internationalem Druck abgelehnt hat, eine neue, inklusive politische Richtung einzuschlagen, um die Aufständischen zu bekämpfen und die Nation zu einen; in der Erwägung, dass Premierminister Maliki trotz der Krise den Leiter der irakischen Bodentruppen und den Leiter der Bundespolizei entlassen hat, nachdem die irakische Armee im Norden des Landes letzten Monat zusammengebrochen ist;


L'EC3 ha inoltre sostenuto diverse iniziative internazionali nei settori della chiusura di botnet, smantellando e indagando su forum illeciti e attacchi maligni contro istituzioni finanziarie, come la recente chiusura del botnet ZeroAccess in collaborazione con Microsoft e le unità anticrimine ad alta tecnologia della polizia criminale federale tedesca, dei Paesi Bassi, della Lettonia, del Lussemburgo e della Svizzera.

Darüber hinaus unterstützte EC3 mehrere internationale Initiativen in den Bereichen Entfernung von Botnets, Störung und Untersuchung krimineller Foren und Malware-Angriffe auf Finanzinstitute. So konnte unlängst in Zusammenarbeit mit Microsoft und den auf High-Tech-Kriminalität spezialisierten Fahndungsdiensten des BKA in Deutschland, der Niederlande, Lettlands, Luxemburgs und der Schweiz das ZeroAccess-Botnet ausgehoben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Polizia — Ufficio dei casellari giudiziari della Direzione della Polizia federale, Vienna

Polizei – Landespolizei-direktion Wien, Strafregisteramt


Il governo ha ordinato una brutale repressione ad opera di 3000 membri della Polizia federale dello Stato del Messico, che ha portato all'arresto di 279 persone, tra cui tre cittadine dell'UE. Samantha Diezmar (Germania), Maria Sastres Torrida (Spagna) e Cristina Vals Fernández (Spagna) hanno subito duri maltrattamenti, vessazioni e infine l'espulsione.

Von der Regierung wurde ein brutaler Polizeieinsatz angeordnet, an dem 3000 Angehörige der Bundespolizei des Staates Mexiko beteiligt waren und bei dem es zu rund 279 Verhaftungen kam. Unter den Festgenommenen befanden sich drei Bürgerinnen der Europäischen Union: Samantha Diezmar (Deutschland), Maria Sastres Torrida (Spanien) und Cristina Vals Fernández (Spanien), die rücksichtslos misshandelt, erniedrigt und schließlich abgeschoben wurden.


L'UE incoraggia le autorità della Repubblica federale di Jugoslavia e della Serbia e i rappresentanti dell'etnia albanese a proseguire i costruttivi colloqui svolti negli ultimi giorni al fine di consolidare l'attuazione delle misure miranti a rafforzare la fiducia, ivi compresa la rapida istituzione di una forza di polizia multietnica.

Die EU appelliert an die BRJ / die serbischen Behörden und die Vertreter der albanischen Volksgruppe, ihre in den letzten Tagen geführten konstruktiven Gespräche fortzusetzen, um die Durchführung der vertrauensbildenden Maßnahmen, einschließlich der baldigen Schaffung einer gemischtnationalen Polizeitruppe, zu konsolidieren.


Ha ribadito che le forze speciali di polizia serbe devono essere immediatamente ritirate e che le forze di sicurezza della Repubblica federale di Iugoslavia e della Serbia devono agire con moderazione e in conformità degli standard riconosciuti a livello internazionale.

Er bekräftigte, daß er auf dem sofortigen Rückzug der serbischen Sonderpolizei besteht und darauf dringt, daß die Bundesrepublik Jugoslawien und die serbischen Sicherheitskräfte Zurückhaltung üben und im Einklang mit international anerkannten Normen handeln.


4. L'Unione europea esorta il governo della Repubblica federale di Iugoslavia a permettere ad un'istituzione indipendente, quale il relatore straordinario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo nell'ex Iugoslavia, sig.ra Rehn, di studiare il caso e seguire da vicino la situazione, tenendo conto delle critiche espresse nei confronti del tribunale e della polizia.

4. Die Europäische Union appelliert an die Regierung der BRJ, es einer unabhängigen Einrichtung wie dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für Menschenrechte im ehemaligen Jugoslawien, Frau Rehn, zu ermöglichen, den Fall zu untersuchen und die Lage unter Berücksichtigung der Kritik, die an dem Gericht und der Polizei geübt wurden, genau zu beobachten.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Stefaan DE CLERCK Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig. Bjørn WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig. Rainer FUNKE Sottosegretario di Stato alla Giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Per la Grecia : Sig. Yannis POTTAKIS Ministro della Giustizia Sig. Evancelos ROGAKOS Sottosegretario di Stato dell'Ordine pubblico Per la Spagna : Sig. Juan Albert BELLOCH JULBE Ministro della Giustizia e dell'Interno Sig.ra Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Sot ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Rainer FUNKE Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Yannis POTTAKIS Minister der Justiz Herr Evancelos ROGAKOS Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siegelbewahrer, Minister der Justiz Herr Jean Louis DEBRE Minis ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ispettore della Polizia federale' ->

Date index: 2021-03-10
w