Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esame genetico nell'ambito della medicina del lavoro
Ispettore della medicina ambientale e del lavoro
Ispettore della salute ambientale
Ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettrice della salute ambientale
Ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettrice della salute pubblica

Übersetzung für "Ispettore della medicina ambientale e del lavoro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ispettore della medicina ambientale e del lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro/ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro

Arbeitsschutzinspektor | Gesundheits- und Sicherheitskontrolleur | Arbeitsschutzinspektor/Arbeitsschutzinspektorin | Gesundheits- und Sicherheitskontrolleurin


Ispettori e tecnici della medicina ambientale e del lavoro

Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe


ispettore della salute ambientale | ispettrice della salute ambientale | ispettore sanitario ambientale/ispettrice sanitaria ambientale | ispettrice della salute pubblica

Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin


responsabile della medicina del lavoro e della sicurezza

Arbeitsmediziner/Sicherheitsbeauftragter


esame genetico nell'ambito della medicina del lavoro

genetische Untersuchung zu arbeitsmedizinischen Zwecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Documento di lavoro dei servizi della Commissione sulla valutazione REFIT sulla direttiva della responsabilità ambientale, che accompagna il documento Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio ai sensi dell’articolo 18, paragrafo 2, della direttiva 2004/35/CE sulla responsabilità ambientale in materia di prevenzione e riparazione del danno ambientale [SWD(2016) 121 final,14.4.2016]

Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen: REFIT-Bewertung der Umwelthaftungsrichtlinie – Begleitdokument zum Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat gemäß Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2004/35/EG über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden (SWD(2016) 121 final vom 14.4.2016)


E' il caso ad esempio dei dispositivi di PMI (protezione della maternità e dell'infanzia) della medicina scolastica e della medicina del lavoro.

Derartige Maßnahmen wenden sich zwar nicht nur an sozial schwache Personen, erlauben es aber doch, diese besser zu erreichen (etwa über Mutter-Kind-Beratungsstellen oder Schul- und Betriebsärzte).


Essi hanno anche l'obiettivo di ridurre della metà le malattie che provocano l'interruzione del lavoro per i salariati, attraverso lo sviluppo della medicina del lavoro e dei permessi a tempo parziale oltre all'adeguamento del carico di lavoro al ritorno.

Sie setzen sich auch das Ziel, bei den abhängig Beschäftigten krankheitsbedingte Ausfälle um die Hälfte zu senken, und zwar durch den Ausbau der Arbeitsmedizin und die Ausweitung der Teilzeitbeurlaubung sowie die Anpassung der Arbeitsbelastung bei Rückkehr an den Arbeitsplatz.


Le azioni REFIT direttamente connesse alle iniziative fondamentali, come il riesame della normativa sulla protezione dei dati online e sull'applicazione della normativa ambientale, sono inserite nell'allegato I del programma di lavoro.

In Fällen, in denen sich REFIT-Maßnahmen unmittelbar auf die Schlüsselinitiativen beziehen, wie bei der Überprüfung der Rechtsvorschriften zum Online-Datenschutz und zur Durchsetzung der Umweltgesetzgebung, sind sie Gegenstand von Anhang I des Arbeitsprogramms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Documento di lavoro dei servizi della Commissione sulla valutazione REFIT sulla direttiva della responsabilità ambientale, che accompagna il documento Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio ai sensi dell’articolo 18, paragrafo 2, della direttiva 2004/35/CE sulla responsabilità ambientale in materia di prevenzione e riparazione del danno ambientale [SWD(2016) 121 final,14.4.2016]

Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen: REFIT-Bewertung der Umwelthaftungsrichtlinie – Begleitdokument zum Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat gemäß Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2004/35/EG über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden (SWD(2016) 121 final vom 14.4.2016)


15. accoglie con favore le raccomandazioni specifiche per paese della Commissione nel campo della tassazione ambientale e il relativo potenziale per la creazione di posti di lavoro e invita la Commissione a tenerne conto nella prossima analisi annuale della crescita; sottolinea gli effetti positivi dal punto di vista del bilancio, occupazionale, sociale e ambientale pr ...[+++]

15. begrüßt die länderspezifischen Empfehlungen der Kommission im Bereich der Umweltsteuern und ihr Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen und fordert die Kommission auf, dies beim anstehenden Jahreswachstumsbericht zu berücksichtigen; betont, welche positiven Auswirkungen die Verschiebung der Steuerlast vom Bereich Arbeit auf den Bereich Umwelt auf den Haushalt, die Beschäftigung, die sozialen Strukturen und die Umwelt hat;


5. accoglie con favore l'accordo sulla sicurezza antincendio e degli edifici in Bangladesh e invita i firmatari e le altre parti interessate ad applicarne le misure, compresi, ma non esclusivamente: la nomina di un ispettore della sicurezza qualificato; un'ispezione iniziale rapida di ciascuna fabbrica che rientra nel campo di applicazione dell'accordo; il diritto di un lavoratore a rifiutare un lavoro ...[+++]

5. begrüßt das Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit in Bangladesch und fordert die Unterzeichner und die übrigen Beteiligten auf, die darin enthaltenen Maßnahmen umzusetzen, zu denen u.a. gehören: die Ernennung eines qualifizierten Sicherheitsinspektors, eine zügige Erstinspektion sämtlicher Fabriken, die dem Abkommen beigetreten sind, das Recht der Arbeiter, eine Tätigkeit, für die es begründete Anhaltspunkte gibt, dass sie unsicher ist, ohne Diskriminierungen oder Einkommenseinbußen abzulehnen und die Errichtung von Gesundheits- und Sicherheitsräten in allen Fabriken, die das Abkommen unterzeichnet haben; fordert die Unterz ...[+++]


25. invita gli Stati membri a riconoscere il reale valore aggiunto che i lavoratori più anziani rappresentano nell'ambito delle imprese ed a creare condizioni di lavoro adeguate alle persone anziane al fine di consentire ai lavoratori più anziani che lo desiderano di partecipare e rimanere nel mercato del lavoro; invita gli Stati membri a fare ciò lottando contro la discriminazione basata sull'età, sostituendo gli incentivi a favore dei lavoratori più anziani che escono dal mercato del lavoro ...[+++]

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, den tatsächlichen Mehrwert anzuerkennen, den ältere Arbeitnehmer in ihren Unternehmen darstellen, und altersfreundliche Arbeitsbedingungen zu schaffen, damit ältere Arbeitnehmer, die dies wünschen, sich am Arbeitsmarkt beteiligen und auf diesem verbleiben können; fordert die Mitgliedstaaten auf, dies umzusetzen, indem sie gegen altersbezogene Diskriminierung vorgehen, indem sie Anreize für ältere Arbeitnehmer zum Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt durch Anreize für einen integrativen Arbeitsmarkt ersetzen und indem sie die Arbeitsbedingungen an die Bedürfnisse älterer Arbeitnehmer anpassen, beispielswe ...[+++]


25. invita gli Stati membri a riconoscere il reale valore aggiunto che i lavoratori più anziani rappresentano nell'ambito delle imprese ed a creare condizioni di lavoro adeguate alle persone anziane al fine di consentire ai lavoratori più anziani che lo desiderano di partecipare e rimanere nel mercato del lavoro; invita gli Stati membri a fare ciò lottando contro la discriminazione basata sull'età, sostituendo gli incentivi a favore dei lavoratori più anziani che escono dal mercato del lavoro ...[+++]

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, den tatsächlichen Mehrwert anzuerkennen, den ältere Arbeitnehmer in ihren Unternehmen darstellen, und altersfreundliche Arbeitsbedingungen zu schaffen, damit ältere Arbeitnehmer, die dies wünschen, sich am Arbeitsmarkt beteiligen und auf diesem verbleiben können; fordert die Mitgliedstaaten auf, dies umzusetzen, indem sie gegen altersbezogene Diskriminierung vorgehen, indem sie Anreize für ältere Arbeitnehmer zum Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt durch Anreize für einen integrativen Arbeitsmarkt ersetzen und indem sie die Arbeitsbedingungen an die Bedürfnisse älterer Arbeitnehmer anpassen, beispielswe ...[+++]


I progressi nel settore della genomica e della biotecnologia possono comportare numerose nuove applicazioni sia nel campo della medicina che in quelli della tutela ambientale e dell'agricoltura, atte a risolvere problemi sinora insoluti.

Die Fortschritte im Bereich der Genomik und Biotechnologie, können sowohl in der Medizin als auch im Bereich von Umweltschutz und in der Landwirtschaft zahlreiche neue Anwendungen hervorbringen, durch die bisher ungelöste Probleme bewältigt werden könnten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ispettore della medicina ambientale e del lavoro' ->

Date index: 2021-03-04
w