Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crema
Crema del latte
Latte arricchito
Latte arricchito con panna
Latte concentrato ricco di materia grassa
Panna
Panna da caffè
Yogurt arricchito con panna

Übersetzung für "Latte arricchito con panna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
latte arricchito | latte arricchito con panna

fettangereicherte Milch | rahmangereicherte Milch


Ordinanza concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco, di latte condensato, di panna e di polvere di panna

Verordnung über Preiszuschläge auf eingeführter Trockenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver


yogurt arricchito con panna

rahmangereicherter Joghurt (1) | rahmangereichertes Joghurt (2)


latte concentrato non zuccherato ricco di materia grassa | latte concentrato ricco di materia grassa | panna da caffè

kondensierte Kaffeesahne | Kondensmilch mit hohem Fettgehalt | ungezuckerte Kondensmilch mit hohem Fettgehalt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
nella categoria alimentare 01.6.1 «Panna o crema di latte pastorizzata non aromatizzata (tranne panna a ridotto tenore di grassi)» la voce relativa all’additivo alimentare E 466 è sostituita dalla seguente:

In der Lebensmittelkategorie 01.6.1 „Nicht aromatisierte pasteurisierte Sahne (ausgenommen fettreduzierte Sahne)“ erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 466 folgende Fassung:


(25 ter) "fanghi da centrifuga o da separatore": materiale raccolto come sottoprodotto della depurazione e/o separazione del latte crudo in latte scremato e panna;

(25b) „Zentrifugen- oder Separatorenschlamm“: Material, das bei der Reinigung und/oder Trennung von Rohmilch in Magermilch und Rahm als Nebenprodukt anfällt;


Lactalis è un gruppo del settore lattiero-caseario, con sede in Francia, che produce tra l'altro formaggi, latte, panna e burro.

Zum Produktangebot von Lactalis, einem Milchverarbeitungsunternehmen mit Sitz in Frankreich, zählen u. a. Käse, Milch, Sahne und Butter.


In primo luogo, l’ammasso privato di panna e latte scremato in polvere non va abolito, bensì mantenuto nel volatile mondo della produzione di latte.

Erstens: Die private Lagerhaltung von Rahm und Dauermilchpulver sollte nicht abgeschafft, sondern als Sicherheitsmaßnahme in der Schwankungen unterliegenden Milchproduktion beibehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Condivido in modo particolare la sua opposizione all’abolizione degli aiuti all’ammasso privato di panna e latte scremato in polvere, nonché la volontà di introdurre un tasso d’aiuto unico per la distribuzione di latte nelle scuole.

Ich unterstütze vor allem ihr Auftreten gegen die Abschaffung der Beihilfen für die private Lagerhaltung für Rahm und Magermilchpulver und die Absicht, eine Pauschalbeihilfe für Schulmilch einzuführen.


1.11. Formaggi, burro e panna ottenuti da latte crudo o da latte sottoposto a trattamento termico a temperatura più bassa della pastorizzazione

1.11 Käse, Butter und Sahne aus Rohmilch oder aus Milch, die einer Wärmebehandlung unterhalb der Pasteurisierungstemperatur unterzogen wurden


Formaggi, burro e panna ottenuti da latte crudo o da latte sottoposto a trattamento termico a temperatura più bassa della pastorizzazione

Käse, Butter und Sahne aus Rohmilch oder aus Milch, die einer Wärmebehandlung unterhalb der Pasteurisierungstemperatur unterzogen wurden


2.2.6. Burro e panna a base di latte crudo o di latte sottoposto a trattamento termico a temperatura inferiore a quella della pastorizzazione

2.2.6 Butter und Sahne aus Rohmilch oder Milch, die einer Wärmebehandlung unterhalb der Pasteurisierungstemperatur unterzogen wurde


2 bis. In deroga alle disposizioni dell'articolo 115, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2913/92, i quantitativi di cui al paragrafo 2 possono essere sostituiti con l'importazione di latte in polvere e/o burro o butteroil a condizione che nella fabbricazione delle merci esportate si impieghi latte liquido o panna e che nessuno dei seguenti componenti del latte: materie grasse, proteine lattiche o lattosio, calcolato sulla base d ...[+++]

(2a) Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 115 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 kann die Menge nach Absatz 2 dieses Artikels durch den Import von Milchpulver und/oder Butter/Butterfett ersetzt werden, vorausgesetzt, es wurde bei der Erzeugung der exportierten Güter Trinkmilch oder Sahne verwendet, und keiner der folgenden Milchbestandteile - Milchfett, Milcheiweiß und Laktose als Trockenmasse - überschreitet die entsprechenden bei der Erzeugung verwendeten Bestandteile.


cioccolato al latte, alla panna o al latte scremato (completato eventualmente dalle parole vermicelli o in fiocchi, di copertura o alle nocciole gianduia).

Milch-, Sahne- oder Magermilchschokolade, (ggf. ergänzt durch die Angabe -streusel oder -flocken, -kuvertüre und Gianduja-Haselnuss-).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Latte arricchito con panna' ->

Date index: 2021-01-07
w