Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LITC
Legge sugli impianti di telecomunicazioni
Legge sugli impianti di trasporto in condotta
OITC

Traduction de «Legge sugli impianti di trasporto in condotta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosi | Legge sugli impianti di trasporto in condotta [ LITC ]

Bundesgesetz vom 4. Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe | Rohrleitungsgesetz [ RLG ]


Ordinanza di esecuzione della legge federale sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosi

Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn- oder Treibstoffe


Ordinanza del 2 febbraio 2000 sugli impianti di trasporto in condotta [ OITC ]

Rohrleitungsverordnung vom 2. Februar 2000 [ RLV ]


legge sugli impianti di telecomunicazioni

Gesetz über Telekommunikationsdienste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposta fa chiarezza, in particolare, sugli impianti a fune concepiti per il trasporto e per fini ricreativi.

Gerade in Bezug auf Seilbahnen, die sowohl für Beförderungszwecke als auch für Zwecke der Freizeitgestaltung konstruiert wurden, bringt der Vorschlag mehr Klarheit.


2. evidenzia che il contributo del bilancio dell'Unione alle agenzie che si occupano di trasporti dovrebbe essere proporzionale alle responsabilità aggiuntive loro assegnate dai colegislatori dell'UE; sottolinea, a tal proposito, che le decisioni dell'UE di compiere indagini sull'inquinamento marino e sugli impianti offshore per l'estrazione di petrolio e gas, nel quadro delle competenze dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima, dovrebbero essere abbinate a dotazioni di bilancio idonee e a piani di assunzione adeguati; insiste, in vista dell'entrata in vigore del quarto pacchetto ferroviario, sulla necessità ...[+++]

2. betont, dass der Beitrag aus dem Haushaltsplan der EU für die Agenturen, die für den Verkehr zuständig sind, im Einklang mit ihren zusätzlichen Verantwortlichkeiten, die ihnen von den EU-Mitgesetzgebern übertragen wurden, festgelegt werden sollte; betont in diesem Zusammenhang, dass den EU-Beschlüssen über die Untersuchung der Meeresverschmutzung und der Erdöl- und Erdgasanlagen im Offshore-Betrieb im Rahmen der Befugnisse der Europäischen Agentur für die Sicherheit im Seeverkehr die Bereitstellung angemessener Haushaltmittel sowie angemessene Stellenpläne folgen sollten; betont im Hinblick auf das Inkrafttreten des vierten Eisenbah ...[+++]


Enti aggiudicatori di cui all’articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11) che, in base a norme speciali, esercitano le attività relative allo sfruttamento di un’area geografica per rendere disponibili aeroporti e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto aereo, quali gli enti che esercitano dette attività a norma della legge sugli aeroporti (Gazzetta ufficiale nn. 19/98 e 14/11)».

Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Bereitstellung von Flughafenanlagen für Luftverkehrsunternehmen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Einklang mit dem Flughafengesetz (Amtsblatt Nr. 19/98 und Nr. 14/11) ausüben.“


Enti aggiudicatori di cui all’articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11) che, in base a norme speciali, esercitano le attività relative allo sfruttamento di un’area geografica per rendere disponibili porti marittimi, porti fluviali e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto marittimo o fluviale, quali gli enti che esercitano dette attività a norma della legge sul demanio marittimo e sui porti mari ...[+++]

Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Bereitstellung von Seehafen- oder Binnenhafen- oder sonstigen Terminaleinrichtungen für See- oder Binnenschiffsverkehrsunternehmen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Sinne des Gesetzes über den Seebereich und Seehäfen (Amtsblatt Nr. 158/03, Nr. 100/04, Nr. 141/06 und Nr. 38/09) ausüben.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enti aggiudicatori di cui all’articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11) che, in base a norme speciali, esercitano l’attività di messa a disposizione o di gestione di reti di servizi di trasporto ferroviario al pubblico».

Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten der Bereitstellung oder des Betriebs von Netzen zur Versorgung der Allgemeinheit mit Verkehrsleistungen per Schiene ausüben.“


Infine, la presente proposta tiene conto del parere del gruppo consultivo europeo sugli ITS, costituito da 25 rappresentanti ad alto livello dei fornitori di servizi ITS, delle associazioni degli utenti, degli operatori del trasporto e degli esercenti di impianti, delle imprese produttrici, delle parti sociali, delle associazioni professionali, dell ...[+++]

Dieser Vorschlag berücksichtigt auch die Stellungnahme der 25 Mitglieder der Europäischen IVS-Beratergruppe, die sich aus hochrangigen Vertretern der IVS-Diensteanbieter, Nutzerverbände, Verkehrsunternehmen und Anlagenbetreiber, Unternehmen der herstellenden Industrie, Sozialpartner, Berufsverbände, örtlichen Behörden und anderer betroffener Foren zusammensetzt.


È opportuno che i principali soggetti interessati, quali i fornitori di servizi ITS, le associazioni di utenti ITS, gli operatori del trasporto e gli esercenti di impianti, i rappresentanti delle imprese produttrici, le parti sociali, le associazioni professionali e le autorità locali, abbiano la possibilità di consigliare la Commissione sugli aspetti tecnici e commerciali della diffusione degli ITS nell'Unione.

Zentrale Akteure wie IVS-Diensteanbieter, Verbände von IVS-Nutzern, Verkehrsunternehmen und Anlagenbetreiber, Vertreter der herstellenden Industrie, Sozialpartner, Berufsverbände und örtliche Behörden sollten die Möglichkeit haben, die Kommission in wirtschaftlichen und technischen Fragen der Einführung von IVS in der Union zu beraten.


Tuttavia, dopo aver esaminato la questione per non più di due giorni, la Russia ha ritenuto insufficienti le informazioni prodotte e propone ora alla Commissione che sia condotta un'ulteriore ispezione sugli impianti di trasformazione della carne in Polonia.

Russland bewertete diese Informationen nach nur knapp zweitägiger Überprüfung bedauerlicherweise als unzureichend und schlägt der Europäischen Kommission eine erneute Inspektion der polnischen Fleischbetriebe vor.


(17) Occorre che le principali parti in causa, quali i fornitori di servizi ITS, le associazioni di utenti ITS, gli operatori del trasporto e gli esercenti di impianti, i rappresentanti delle imprese produttrici, le parti sociali, le associazioni professionali e le autorità locali, abbiano la possibilità di consigliare la Commissione sugli aspetti tecnici e commerciali della diffusione degli ITS nella Comunità.

(17 ) Zentrale Akteure, wie IVS-Diensteanbieter, Verbände von IVS-Nutzern, Verkehrsunternehmen und Anlagenbetreiber, Vertreter der herstellenden Industrie, Sozialpartner, Berufsverbände und örtliche Behörden sollten über die Möglichkeit verfügen, die Kommission in wirtschaftlichen und technischen Fragen der Einführung von IVS in der Gemeinschaft zu beraten.


Può la Commissione far sapere se ha finora effettuato, e in caso contrario se intende effettuare, una valutazione comparativa e particolareggiata delle acque reflue e delle emissioni radioattive provenienti dagli impianti di ritrattamento delle scorie nucleari e del combustibile nucleare rispettivamente di Sellafield, gestito dalla BNFL nel Regno Unito, e di Cap de la Hague, gestito dalla COGEMA in Francia, come si legge nella sua relazione di radioprotezione 127 dal titolo "Acque reflue radioattive provenienti da centrali nucleari e ...[+++]

Hat die Kommission inzwischen eine Bewertung der Einzelheiten radioaktiver Abwässer und Emissionen vorgenommen, die in der von BNFL im Vereinigten Königreich betriebenen Atommüll- und Wiederaufbereitungsanlage Sellafield bzw. in der in Frankreich von COGEMA betriebenen Atommüll- und Wiederaufbereitungsanlage La Hague freigesetzt wurden, wie es im Strahlenschutzbericht 127 der Kommission mit dem Titel „Radioaktive Abfälle aus Atomkraftanlagen und nuklearen Wiederaufbereitungsanlagen in der Europäischen Union 1995-1999” sowie in dem Bericht heißt, der für das Programm des Parlaments zur Bewertung wissenschaftlicher und technischer Optionen ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Legge sugli impianti di trasporto in condotta' ->

Date index: 2021-10-30
w