Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LBI
LCB
Legge relativa ai brevetti
Legge sui brevetti
Legge sui consulenti in brevetti

Übersetzung für "Legge sui consulenti in brevetti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti | Legge sui consulenti in brevetti [ LCB ]

Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte | Patentanwaltsgesetz [ PAG ]


Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione | Legge sui brevetti [ LBI ]

Bundesgesetz vom 25. Juni 1954 über die Erfindungspatente | Patentgesetz [ PatG ]


Decreto federale del 5 ottobre 2007 che approva la Convenzione internazionale riveduta per la protezione delle novità vegetali e modifica la legge federale sulla protezione delle novità vegetali e la legge sui brevetti d'invenzione

Bundesbeschluss vom 5. Oktober 2007 über die Genehmigung des revidierten internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen und die Änderung des Sortenschutzgesetzes und des Patentgesetzes


Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione; Legge sui brevetti | LBI [Abbr.]

Bundesgesetz vom 25.Juni 1954 über die Erfindungspatente; Patentgesetz | PatG [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normativa austriaca impone una serie di requisiti in materia di professioni regolamentate: requisiti di residenza per architetti, ingegneri e consulenti in materia di brevetti; requisiti in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria per architetti, ingegneri, consulenti in materia di brevetti e veterinari; restrizioni sulle attività di società multidisciplinari di architetti, ingegneri e consulenti in materia di breve ...[+++]

In der österreichischen Rechtsetzung gibt es eine Reihe von Vorschriften über reglementierte Berufe: – Anforderungen an den Sitz für Architekten, Ingenieure und Patentanwälte, – übermäßige Anforderungen an die Beteiligung am Gesellschaftsvermögen für Architekten, Ingenieure, Patentanwälte und Tierärzte, – Beschränkungen multidisziplinärer Tätigkeiten für Architektur- und Ingenieurbüros sowie Patentanwaltskanzleien.


[8] Le spese generali comprendono i costi per architetti, ingegneri, consulenti e spese legali, costi degli studi di fattibilità per la preparazione e/o l’attuazione del progetto e i costi per l’acquisizione di brevetti e licenze direttamente connessi con il progetto.

[8] Die Gemeinkosten für ein Projekt umfassen die Honorare für Architekten, Ingenieure und Consultants, Rechtsgebühren, Ausgaben für Studien zur Vorbereitung und/oder Durchführung des Projekts und den Erwerb von Patenten und Lizenzen in direktem Zusammenhang mit dem Projekt.


le spese generali, collegate alla spesa di cui alle lettere a) e b), come onorari di architetti, ingegneri e consulenti, studi di fattibilità, acquisizione di brevetti o licenze.

allgemeine Aufwendungen in Zusammenhang mit den unter den Buchstaben a und b genannten Ausgaben, etwa für Architekten- und Ingenieurleistungen sowie für Beratung, Durchführbarkeitsstudien und den Erwerb von Patentrechten und Lizenzen.


|| · Servizi alle imprese, inclusi i servizi professionali (avvocati, architetti, commercialisti, consulenti fiscali, organismi di consulenza, agenzie di comunicazione e marketing, agenzie di brevetti, servizi di certificazione, intermediari per lo sport, agenti per gli artisti, agenzie di reclutamento, interpreti, veterinari, periti agrari) · Servizi per l’edilizia e le attività di artigianato · Commercio al dettaglio · Settore immobiliare · Turismo (alberghi, ristoranti, caffè, agenti di viaggio, guide turistiche .) · Istruzione pri ...[+++]

|| · Dienstleistungen für Unternehmen einschließlich freiberuflicher Dienstleistungen (Juristen, Architekten, Wirtschaftsprüfer, Steuerberater, Beratungsgesellschaften, Kommunikations- und Marketingagenturen, Patentanwälte , Zertifizierungsdienste, Sportvermittler, Manager von Künstlern, Personalagenturen, Dolmetscher, Tierärzte, Vermessungsingenieure.) · Baugewerbe und Handwerk · Einzelhandel · Immobilien · Tourismus (Hotels, Restaurants, Cafés, Reisebüros, Fremdenführer.) · Privates Bildungswesen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In una sentenza del 13 febbraio 2003 (causa C-131/01), la Corte si è espressa contro la legislazione italiana che obbliga i consulenti in brevetti ad essere iscritti all’albo italiano e ad avere la residenza o il domicilio professionale in Italia per potere prestare i loro servizi.

In einem Urteil vom 13. Februar 2003 (Rechtssache C-131/01) hatte der Gerichtshof italienische Vorschriften für gemeinschaftsrechtswidrig erkannt, wonach Patentanwälte in einem italienischen Register eingetragen sein und ihren Wohnsitz oder eine berufliche Niederlassung in Italien haben müssen.


le spese generali connesse alle spese di cui alle lettere a) e b), quali onorari di architetti, ingegneri e consulenti, studi di fattibilità, acquisto di brevetti e licenze, sono ammissibili fino ad una soglia massima del 12 % di queste ultime.

allgemeine Aufwendungen im Zusammenhang mit den unter den Buchstaben a und b genannten Ausgaben, etwa für Architekten-, Ingenieur- und andere Beratungsleistungen sowie für Durchführbarkeitsstudien, den Erwerb von Patentrechten und Lizenzen, sind bis zu einer Höchstgrenze von 12 % der unter den Buchstaben a und b genannten Kosten zuschussfähig.


Allo stesso modo in una sentenza del 6 marzo 2003 (sentenza C-478/01), la Corte di giustizia ha riconosciuto l’incompatibilità con l’articolo 49 del trattato CEE (che prevede la libera prestazione dei servizi) dell’obbligo previsto dalla legislazione lussemburghese per i consulenti in brevetti di eleggere domicilio presso un mandatario abilitato in occasione di una prestazione di servizi.

Desgleichen hatte der Gerichtshof am 6. März 2003 in der Rechtssache C-478/01 geurteilt, dass es mit Artikel 49 EG-Vertrag (Dienstleistungsfreiheit) unvereinbar sei, wenn die luxemburgischen Gesetze von den Patentanwälten fordern, dass sie für die Zwecke der Dienstleistungserbringung eine Zustellungsanschrift bei einem zugelassenen Bevollmächtigten haben müssen.


Servizi: la Commissione chiede all’Italia e al Lussemburgo di applicare le decisioni della Corte di giustizia in materia di fiere e consulenti in brevetti

Dienstleistungen: Kommission fordert Italien und Luxemburg auf, den Gerichtsurteilen über die Veranstaltung von Messen beziehungsweise die Tätigkeit von Patentanwälten nachzukommen


La legislazione italiana impone che i consulenti in brevetti siano iscritti in un albo ufficiale presso l'Ufficio italiano brevetti.

Nach italienischem Recht müssen Patentanwälte in eine offizielle Liste aufgenommen sein, die das italienische Patentamt führt.


I requisiti che secondo le normative in vigore in tutti e tre i paesi i consulenti in brevetti sono tenuti a possedere per poter esercitare la loro professione sono, a suo avviso, discriminatori e contravvengono pertanto alla legislazione del Mercato interno in materia di libera prestazione dei servizi e di reciproco riconoscimento dei diplomi.

Sie ist der Auffassung, daß in diesen drei Ländern die Bedingungen, die Patentanwälte erfüllen müssen, um ihren Beruf ausüben zu können, diskriminierend sind und damit gegen die Binnenmarktvorschriften zur Dienstleistungsfreiheit und zur gegenseitigen Anerkennung von Diplomen verstoßen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Legge sui consulenti in brevetti' ->

Date index: 2022-09-17
w