Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contatore a gas interno
Contatore del gas
Contatore di gas
Contatore per gas
Leggere il contatore del gas

Traduction de «Leggere il contatore del gas » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il divieto non riguarda le acque, gli autobus, le metropolitane, le ferrovie leggere e alcuni settori delle industrie dell'elettricità, del gas e dei servizi postali.

Nicht verboten ist dies gegenwärtig im Bereich der Wasserwirtschaft, im Bereich der Busse, U-Bahnen und anderen Stadtbahnen sowie in Restbereichen des Elektrizitäts-, Gas- und Postsektors.


2.1. Contatore del gas indicante il volume in condizioni di conteggio o massa.

2.1. Gaszähler, die das Volumen bei Messbedingungen oder die Masse anzeigen


Dispositivo di misura del flusso FM2 (figura 12) Contatore di gas o altra strumentazione di misura del flusso per misurare il flusso di gas di scarico diluito.

FM2: Durchflussmessgerät (Abbildung 12) Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases.


Dispositivo di misura del flusso FM3 (figure 14 e 15) (flusso del campione di particolato) Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso deve essere disposto/a a distanza sufficiente dalla pompa del campione perché la temperatura del gas all'ingresso rimanga costante (± 3 K), salvo si applichi la correzione di flusso mediante FC3.

FM3: Durchflussmessgerät (Abbildungen 14 und 15) (Durchfluss der Partikelprobe) Das Gasmess- oder Durchflussmessgerät muss so weit von der Probenahmepumpe entfernt sein, dass die Temperatur des einströmenden Gases konstant bleibt (± 3 K), wenn keine Durchflusskorrektur durch FC3 erfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dispositivo di misura del flusso FM4 (figura 15) (aria di diluizione, solo doppia diluizione a flusso pieno) Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso devono essere disposti in modo tale che la temperatura del gas all'ingresso rimanga su 298 K (25°C) ± 5 K.

FM4: Durchflussmessgerät (Abbildung 15) (Verdünnungsluft, nur Vollstrom-Doppelverdünnung) Das Gasmess- oder Durchflussmessgerät muss so angeordnet sein, dass die Temperatur des einströmenden Gases bei 298 K (25 °C) ± 5 K bleibt.


Dispositivo di misura del flusso FM1 (figure 6, 7, 11 e 12) Contatore di gas o altra strumentazione di flusso per misurare il flusso dell'aria di diluizione.

FM1: Durchflussmessgerät (Abbildungen 6, 7, 11 und 12) Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses.


Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso dell'aria di diluizione devono essere disposti in modo tale che la temperatura del gas all'ingresso rimanga su 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).

Das Gasmeß- oder Durchflußmeßgerät für die Verdünnungsluft muß so angeordnet sein, daß die Temperatur des einströmenden Gases bei 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C) bleibt.


Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso del campione di particolato deve essere disposto/a a distanza sufficiente dalla pompa P del campione perché la temperatura del gas all'ingresso rimanga costante (± 3 K), salvo si applichi la correzione di flusso mediante FC3.

Das Gasmeß- oder Durchflußmeßgerät für die Partikelprobe muß so weit von der Probenahmepumpe P entfernt sein, daß die Temperatur des einströmenden Gases konstant bleibt (± 3 K), wenn keine Durchflußkorrektur durch FC3 erfolgt.


Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso deve essere disposto/a a distanza sufficiente dalla pompa del campione perché la temperatura del gas all'ingresso rimanga costante (± 3 K), salvo si applichi la correzione di flusso mediante FC3.

Das Gasmeß- oder Durchflußmeßgerät muß so weit von der Probenahmepumpe entfernt sein, daß die Temperatur des einströmenden Gases konstant bleibt (± 3 K), wenn keine Durchflußkorrektur durch FC3 erfolgt.


Il contatore di gas o la strumentazione di misura del flusso devono essere disposti in modo tale che la temperatura del gas all'ingresso rimanga su 298 K (25 °C) ± 5 K.

Das Gasmeß- oder Durchflußmeßgerät muß so angeordnet sein, daß die Temperatur des einströmenden Gases bei 298 K (25 °C) ± 5 K bleibt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Leggere il contatore del gas' ->

Date index: 2023-02-13
w