Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagna contro i rumori
Campagna contro il fumo
Fondo fiduciario di emergenza per l'Africa
Legislazione sul tabagismo
Lotta ai rumori
Lotta all'inquinamento acustico
Lotta antifumo
Lotta contro il tabacco
Lotta contro il tabagismo
Lotta contro l'inquinamento
Lotta contro le erbe infestanti
Lotta contro le malerbe
Lotta contro le piante infestanti
Misura di lotta contro il riciclaggio di denaro
Norme antifumo
OPAC
Protezione dai rumori
Protocollo sulla prevenzione e sulle emergenze
Riduzione dell'inquinamento
Riduzione dell'inquinamento da polvere
Tabagismo

Übersetzung für "Lotta contro l'inquinamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lotta contro l'inquinamento [ riduzione dell'inquinamento | riduzione dell'inquinamento da polvere ]

Bekämpfung der Umweltbelastungen [ Bekämpfung der Umweltverschmutzung | Schadstoffbekämpfung | Verringerung der Umweltbelastungen ]


protezione dai rumori [ campagna contro i rumori | lotta ai rumori | lotta all'inquinamento acustico ]

Lärmschutz [ Lärmbekämpfung ]


Decreto federale del 6 dicembre 1993 concernente il Protocollo del 19 novembre 1991 alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a lunga distanza del 1979, relativo alla lotta contro le emissioni di composti organici volatili (COV) o loro flussi transfrontalieri

Bundesbeschluss vom 6. Dezember 1993 über das Protokoll vom 19. November 1991 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Bekämpfung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC) oder ihres grenzüberschreitenden Flusses


Protocollo relativo alla cooperazione in materia di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e, in caso di situazione critica, di lotta contro l'inquinamento del Mare Mediterraneo | Protocollo sulla prevenzione e sulle emergenze

Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Vermeidung der Verschmutzung durch Schiffe und bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers in Notfällen


misura di lotta contro il riciclaggio di denaro | misura relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro | provvedimento di lotta contro il riciclaggio di denaro | provvedimento relativo alla lotta contro il riciclaggio di denaro

Massnahme zur Bekämpfung der Geldwäscherei


Ordinanza sulla lotta contro l'inquinamento atmosferico dovuto ai riscaldamenti [ OPAC ]

Verordnung über Luftreinhalte-Massnahmen bei Feuerungen [ LMFV ]


Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa | Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa | fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e di lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare in Africa | Fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del ...[+++]

Nothilfe-Treuhandfonds der EU für Afrika | Nothilfe-Treuhandfonds zur Unterstützung der Stabilität und zur Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibungen in Afrika | EUTF Africa [Abbr.]


lotta contro le erbe infestanti | lotta contro le malerbe | lotta contro le piante infestanti

Unkrautbekämpfung


tabagismo [ campagna contro il fumo | legislazione sul tabagismo | lotta antifumo | lotta contro il tabacco | lotta contro il tabagismo | norme antifumo ]

Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE deve sfruttare questa occasione per varare un programma positivo comune in ambiti quali la lotta contro l'inquinamento atmosferico, idrico e del suolo, l'economia circolare, la gestione sostenibile delle risorse marine e la lotta contro le minacce per gli habitat e la biodiversità.

Die EU sollte darauf aufbauen und eine positive gemeinsame Agenda in Bereichen wie Luft-, Wasser- und Bodenverschmutzung, Kreislaufwirtschaft, nachhaltige Bewirtschaftung der Meeresressourcen und Bekämpfung der Bedrohungen für Lebensräume und Artenvielfalt fördern.


L’Unione ha aderito ai seguenti strumenti, che istituiscono organizzazioni regionali, le cui attività sono contemplate anche dagli obiettivi dell’Agenzia: la convenzione sulla protezione dell’ambiente marino della zona del Mar Baltico (convenzione di Helsinki modificata nel 1992) ; la convenzione per la protezione del Mare Mediterraneo dall’inquinamento (convenzione di Barcellona) e sua revisione del 1995 e una serie di relativi protocolli; l’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamen ...[+++]

Die Union ist folgenden Instrumenten beigetreten, durch die regionale Organisationen eingerichtet worden sind, deren Tätigkeiten auch unter die Ziele der Agentur fallen: dem Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets (Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992) ; dem Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung (Übereinkommen von Barcelona) und dessen 1995 überarbeiteter Fassung sowie mehreren dazugehörigen Protokollen; dem Übereinkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe (Bonn-Übereinkommen) ; dem Übereinkommen zum Schutz ...[+++]


Descrittore EUROVOC: lotta contro l'inquinamento inquinamento idrico sostanza pericolosa codificazione del diritto dell'UE norma ambientale scambio d'informazioni

EUROVOC-Deskriptor: Bekämpfung der Umweltbelastungen Wasserverschmutzung gefährlicher Stoff Kodifizierung des EU-Rechts Umweltnorm Informationsaustausch


La direttiva 84/360/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1984, concernente la lotta contro l’inquinamento atmosferico provocato dagli impianti industriali , ha introdotto una disciplina generale che impone un’autorizzazione prima che un impianto industriale entri in funzione o sia sottoposto a modifiche sostanziali, in grado di provocare inquinamento atmosferico.

Mit der Richtlinie 84/360/EWG des Rates vom 28. Juni 1984 zur Bekämpfung der Luftverunreinigung durch Industrieanlagen wurde ein allgemeiner Rahmen eingeführt, dem zufolge vor der Inbetriebnahme oder einer wesentlichen Änderung einer Industrieanlage, die Luftverschmutzung verursachen kann, eine Genehmigung erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) L'azione di intervento antinquinamento dell'Agenzia, secondo quanto definito dal piano d'azione, comprende attività di informazione, cooperazione e coordinamento e soprattutto la fornitura di assistenza operativa agli Stati membri, che viene realizzata mettendo a disposizione, su richiesta, navi supplementari per la lotta contro l'inquinamento allo scopo di combattere l'inquinamento da idrocarburi e altri tipi di inquinamento, come quello provocato da sostanze pericolose e nocive.

(5) Das im Aktionsplan festgelegte Eingreifen der Agentur bei Ölverschmutzung umfasst Maßnahmen in den Bereichen der Information, der Zusammenarbeit und der Koordinierung und vor allem operative Unterstützung für die Mitgliedstaaten durch die Bereitstellung auf Antrag von zusätzlichen Spezialschiffen zur Bekämpfung von Ölverschmutzung und anderen Arten der Verschmutzung, wie derjenigen, die durch gefährliche und schädliche Stoffe verursacht wird.


19. si compiace della pronta azione del centro di monitoraggio e informazione della Commissione che conta di intervenire contro la marea nera che ha inquinato oltre 50 km di costa libanese; sottolinea la necessità di adottare misure di lotta contro l'inquinamento di talune zone, e in particolare contro l'impatto disastroso della macchia di greggio al largo delle coste libanesi; invita gli Stati membri e la Commissione a fornire assistenza e a intervenire nel contesto del Protocollo sulla prevenzione e l'intervento ...[+++]

19. begrüßt die rasche Reaktion des Überwachungs- und Informationszentrums der Europäischen Kommission zur Bekämpfung der Ölpest, durch die mehr als 50 Kilometer der libanesischen Küste verschmutzt wurden; unterstreicht die Notwendigkeit, Maßnahmen gegen die Verschmutzung bestimmter Gebiete und insbesondere gegen die verheerende Auswirkung der Ölpest vor der libanesischen Küste zu treffen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen des Protokolls der Barcelona-Konvention zur Vermeidung und Beseitigung von Verschmutzung und unter Einsatz der regionalen Notfallstelle für die Verschmutzung des Mittelmeeres, die im Rahme ...[+++]


19. si compiace della pronta azione del centro di monitoraggio e informazione della Commissione che conta di intervenire contro la marea nera che ha inquinato oltre 50 km di costa libanese; sottolinea la necessità di adottare misure di lotta contro l'inquinamento di talune zone, e in particolare contro l'impatto disastroso della macchia di greggio al largo delle coste libanesi; invita gli Stati membri e la Commissione a fornire assistenza e a intervenire nel contesto del Protocollo sulla prevenzione e l'intervento ...[+++]

19. begrüßt die rasche Reaktion des Überwachungs- und Informationszentrums der Europäischen Kommission zur Bekämpfung der Ölpest, durch die mehr als 50 Kilometer der libanesischen Küste verschmutzt wurden; unterstreicht die Notwendigkeit, Maßnahmen gegen die Verschmutzung bestimmter Gebiete und insbesondere gegen die verheerende Auswirkung der Ölpest vor der libanesischen Küste zu treffen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen des Protokolls der Barcelona-Konvention zur Vermeidung und Beseitigung von Verschmutzung und unter Einsatz der regionalen Notfallstelle für die Verschmutzung des Mittelmeeres (REMPEC), die ...[+++]


(11) Occorre tener conto degli accordi esistenti sull'inquinamento dovuto a cause accidentali, quale l'accordo del 1983 concernente la cooperazione in materia di lotta contro l'inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose (accordo di cooperazione di Bonn) che facilita l'assistenza reciproca e la cooperazione tra Stati membri in questo settore nonché delle convenzioni e degli accordi internazionali pertinenti per la protezione delle zone marittime europee dagli incidenti i ...[+++]

(11) Bestehenden Vereinbarungen über unfallbedingte Verschmutzungen wie dem Übereinkommen von 1983 zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe (Bonner Übereinkommen), die die gegenseitige Unterstützung und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich erleichtern, sowie den einschlägigen internationalen Übereinkommen und Vereinbarungen zum Schutz europäischer Meeresgebiete vor Verschmutzungsfällen, wie dem im Rahmen der IMO entwickelten Internationalen Übereinkommen von 1990 über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung (OPRC-Übereinkomme ...[+++]


18. si compiace che la Commissione impegni pienamente i paesi candidati nel programma CAFE e considera tale partecipazione come un prerequisito per un'agevole integrazione delle normative comunitarie concernenti la qualità dell'aria all'interno dell'ordinamento giuridico dei paesi candidati; constata che, nel quadro del bilancio dello strumento per le politiche strutturali di preadesione (SPPA) per il 2000, la lotta contro l'inquinamento atmosferico non ha beneficiato, nel 2000, di alcun finanziamento; invita di conseguenza la Commissione e i paesi candidati a promuovere progetti in materia di lotta contro ...[+++]

18. empfiehlt der Kommission, die Beitrittsländer vollständig in das Programm CAFE einzubeziehen, und betrachtet diese Mitwirkung als Voraussetzung für eine reibungslose Integration der EG-Rechtsvorschriften über Luftqualität in das innerstaatliche Recht der Beitrittsländer; stellt fest, dass die Haushaltsmitteln für ISPA im Jahr 2000 überhaupt keine Mittel zur Bekämpfung der Luftverunreinigung erhalten hat; fordert deshalb die Kommission und die Beitrittsländer auf, Projekte zur Bekämpfung der Luftverunreinigung zu fördern, damit die Beitrittsländer sich an der Bekämpfung der Luftverunreinigung und am Programm "Saubere Luft für Europa ...[+++]


18. si compiace che la Commissione impegni pienamente i paesi candidati nel programma CAFE e considera tale partecipazione come un prerequisito per un’agevole integrazione delle normative comunitarie concernenti la qualità dell’aria all’interno dell’ordinamento giuridico dei paesi candidati; constata che, nel quadro del bilancio SPPA 2000, la lotta contro l'inquinamento atmosferico non ha beneficiato, nel 2000, di alcun finanziamento; invita di conseguenza la Commissione e i paesi candidati a promuovere progetti in materia di lotta contro l'inquinamento atmosferi ...[+++]

18. empfiehlt der Kommission, die Beitrittsländer vollständig in das Programm CAFE einzubeziehen, und betrachtet diese Mitwirkung als Voraussetzung für eine reibungslose Integration der EG-Rechtsvorschriften über Luftqualität in das innerstaatliche Recht der Beitrittsländer; stellt fest, dass die Bekämpfung der Luftverunreinigung bei den Haushaltsmitteln für ISPA im Jahr 2000 überhaupt keine Mittel erhalten hat; fordert deshalb die Kommission und die Beitrittsländer auf, Projekte zur Bekämpfung der Luftverunreinigung zu fördern, damit die Beitrittsländer sich an der Bekämpfung der Luftverunreinigung und am Programm „Saubere Luft für Eu ...[+++]


w