Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luogo pubblico per lo spaccio e il consumo di droga
Scena aperta della droga
Zona franca per lo spaccio e il consumo di droga

Traduction de «Luogo pubblico per lo spaccio e il consumo di droga » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogo pubblico per lo spaccio e il consumo di droga | scena aperta della droga | zona franca per lo spaccio e il consumo di droga

offene Drogenszene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I paesi industrializzati hanno importanti responsabilità in sede di promozione di iniziative per la sostenibilità - in primo luogo, facendo ordine in casa propria e incoraggiando il passaggio a modelli di produzione e di consumo sostenibili; quindi, assicurando una più coerente apertura dei mercati, un maggiore finanziamento pubblico e privato della cooperazione allo sviluppo, nonché un ...[+++]

Die Industrieländer stehen in der Pflicht, die Nachhaltigkeit zu fördern. Zuallererst müssen sie zu diesem Zweck ihr eigenes Haus in Ordnung bringen und auf ein nachhaltiges Produktions- und Konsumverhalten hinarbeiten. Anzustreben sind darüber hinaus eine konsequentere Öffnung der Märkte, die Investition höherer öffentlicher und privater Mittel im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und ein besser funktionierendes und stabileres internationales Finanzsystem.


fattori di rischio situazionali, quali mancanza di fissa dimora, consumo di droga negli ambienti ricreativi e nei luoghi di ritrovo della vita notturna, luogo di lavoro e guida sotto l'influsso di sostanze stupefacenti; e

situationsbezogene Risikofaktoren wie Obdachlosigkeit; Drogenkonsum im Umfeld von Nachtleben und Freizeit sowie am Arbeitsplatz; Fahren unter Drogeneinfluss; und


63. ritiene che una politica industriale richieda, in primo luogo, di riequilibrare le azioni in materia energetica a favore di una politica orientata alla domanda, che emancipi i consumatori e svincoli la crescita economica dal consumo energetico; ritiene, in particolare, che il settore dei trasporti e dell'edilizia debbano perseguire una politica attiva di risparmio energetico e la diversificazione verso fonti energetiche sosten ...[+++]

63. vertritt die Auffassung, dass Industriepolitik in erster Linie eine Neuaustarierung energiepolitischer Maßnahmen zugunsten einer vom Bedarf bestimmten Politik erreichen, den Verbrauchern Entscheidungsmöglichkeiten verschaffen und das Wirtschaftswachstum vom Energieverbrauch abkoppeln muss; stellt fest, dass sich insbesondere die Branchen Verkehr und Bau aktiv um Energieeinsparungen bemühen und eine Diversifizierung in Richtung nachhaltiger, nicht umweltbelastender und unbedenklicher Energiequellen herbeiführen müssen; stellt ferner fest, dass Industriepolitik dazu beitragen sollte, Marktverhältnisse zu schaffen, die Anreize für mehr Energieeinsparung b ...[+++]


In primo luogo la Vostra relatrice per parere condivide pienamente la posizione di questa commissione parlamentare e della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere di raccomandare che il contenuto del programma specifico al nostro esame sia suddiviso in due programmi specifici distinti, con due linee di bilancio distinte e due distinti obiettivi politici, uno di lotta contro la violenza e l'altro di prevenzione del ...[+++]

In erster Linie teilt die Verfasserin der Stellungnahme voll und ganz den Standpunkt dieses parlamentarischen Ausschusses und des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, nämlich zu empfehlen, dass der Inhalt dieses spezifischen Programms in zwei unterschiedliche spezifische Programme aufgeteilt wird, mit zwei unterschiedlichen Haushaltslinien und mit zwei unterschiedlichen politischen Zielen, eines zur Bekämpfung der Gewalt und das andere zur Verhütung des Drogenkonsums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Gli obiettivi dell’azione proposta, vale a dire prevenire e combattere tutte le forme di violenza contro i bambini, i giovani e le donne, prevenire il consumo di droga e sensibilizzare il pubblico su tale fenomeno, non possono essere realizzate sufficientemente dagli Stati membri, vista la necessità di scambiare alcune informazioni a livello dell’Unione e di diffondere le buone pratiche su scala comunitaria.

(21) Die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme, nämlich die Verhütung und Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie die Drogenprävention und –aufklärung, können auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden, da ein Informationsaustausch auf EU-Ebene und die gemeinschaftsweite Verbreitung bewährter Praktiken notwendig sind.


(a) Contribuire alla creazione di uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, combattendo la violenza, prevenendo il consumo di droga e informandone il pubblico.

(a) Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch Bekämpfung von Gewalt sowie Aufklärung über Drogenkonsum und Prävention des Drogenkonsums;


invita gli Stati membri ad utilizzare maggiormente gli «appalti verdi» al fine di incoraggiare i loro servizi pubblici, che possono costituire un esempio nella promozione di soluzioni di efficienza energetica, ad adottare soluzioni basate sulle TIC; invita il settore pubblico, e in primo luogo le istituzioni dell'Unione europea, a ricorrere quanto più possibile a politiche che favoriscano gli «uffici senza carta», la gestione dei documenti, l'e-governance, l'amministrazione elettronica, il telelavoro e la video e teleconferenza; sol ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, auch weiterhin Gebrauch von einem umweltorientierten Beschaffungswesen zu machen, um die Anwendung von IKT-Lösungen durch ihre Behörden, die eine Vorbildfunktion bei der Förderung energieeffizienter Lösungen einnehmen, zu unterstützen; fordert den öffentlichen Sektor, beginnend bei den EU-Institutionen, auf, in größtmöglichem Umfang auf das „papierlose Büro“, elektronische Dokumentenverwaltung, elektronische Behörden- und Verwaltungsdienste, Telearbeit sowie Video- und Telekonferenzen zurückzugreifen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, durch die Ausarbeitung eines Aktionsplans zur Verringerung de ...[+++]


I paesi industrializzati hanno importanti responsabilità in sede di promozione di iniziative per la sostenibilità - in primo luogo, facendo ordine in casa propria e incoraggiando il passaggio a modelli di produzione e di consumo sostenibili; quindi, assicurando una più coerente apertura dei mercati, un maggiore finanziamento pubblico e privato della cooperazione allo sviluppo, nonché un ...[+++]

Die Industrieländer stehen in der Pflicht, die Nachhaltigkeit zu fördern. Zuallererst müssen sie zu diesem Zweck ihr eigenes Haus in Ordnung bringen und auf ein nachhaltiges Produktions- und Konsumverhalten hinarbeiten. Anzustreben sind darüber hinaus eine konsequentere Öffnung der Märkte, die Investition höherer öffentlicher und privater Mittel im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und ein besser funktionierendes und stabileres internationales Finanzsystem.


Tale fondo comunitario, creato nel 1993 e finanziato con parte dei premi versati ai tabacchicoltori, è finalizzato in primo luogo a ricercare varietà e metodi di coltivazione meno pericolosi per la salute e, in secondo luogo, ad informare il pubblico sugli effetti nocivi del consumo di tabacco.

Dieser Gemeinschaftliche Fonds, der 1993 errichtet wurde und aus einem Teil der an die Tabakanbauer gezahlten Prämien finanziert wird, hat in erster Linie den Auftrag, weniger schädliche Sorten und Anbauverfahren zu erforschen und daneben auch die Öffentlichkeit über die schädlichen Auswirkungen des Tabakkonsums aufzuklären.


considerando che qualsiasi fornitura, detenzione in previsione della fornitura o destinazione all'uso di un operatore che svolga un'attività economica a titolo indipendente o all'uso di un organismo di diritto pubblico, avente luogo in uno Stato membro diverso da quello di immissione in consumo, rende l'accisa esigibile in quest'ultimo Stato membro;

Jede Warenlieferung, jeder Besitz von zur Lieferung bestimmten Waren oder jede Bereitstellung von Waren für den Bedarf eines Wirtschaftsbeteiligten, der eine selbständige wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, oder einer öffentlich-rechtlichen Einrichtung innerhalb eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem die Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr übergeführt worden sind, lässt den Verbrauchsteueranspruch in diesem anderen Mitgliedstaat entstehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Luogo pubblico per lo spaccio e il consumo di droga' ->

Date index: 2021-11-07
w