Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manager ICT per la sostenibilità ambientale
Manager IT per la sostenibilità ambientale
Manager dell'efficienza energetica
Manager dell'energia
Manager della conformità ambientale
Manager della sostenibilità ambientale
Responsabile dell'impatto ambientale delle TIC

Übersetzung für "Manager della sostenibilità ambientale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
manager della conformità ambientale | manager dell'efficienza energetica | manager della sostenibilità ambientale | manager dell'energia

Energiemanager | Energiemanager/Energiemanagerin | Energiemanagerin


responsabile delle tecnologie informatiche per l'ambiente | responsabile dell'impatto ambientale delle TIC | manager ICT per la sostenibilità ambientale | manager IT per la sostenibilità ambientale

Umweltmanagementbeauftragte (IKT) | Umweltmanagementbeauftragterin im Bereich IKT | Umweltmanagementbeauftragter (IKT) | Umweltmanagementbeauftragter (IKT)/Umweltmanagementbeauftragte (IKT)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. invita la Commissione a sviluppare indicatori affidabili della sostenibilità ambientale, anche per quanto concerne la sostenibilità marina e costiera, al fine di valutare il livello dei progressi compiuti verso il conseguimento dell'obiettivo globale di protezione della biodiversità;

10. fordert die Kommission auf, verlässliche Indikatoren für ökologische Nachhaltigkeit, auch in Bezug auf die nachhaltige Bewirtschaftung im Meer und an den Küsten, auszuarbeiten, um die Fortschritte im Hinblick auf das allgemeine Ziel, die biologische Vielfalt zu schützen, zu bewerten;


96. invita la Commissione a sviluppare indicatori affidabili della sostenibilità ambientale, anche per quanto concerne la sostenibilità marina e costiera, al fine di valutare il livello dei progressi compiuti verso il conseguimento dell'obiettivo globale di protezione della biodiversità;

96. fordert die Kommission auf, verlässliche Indikatoren für ökologische Nachhaltigkeit, auch in Bezug auf die nachhaltige Bewirtschaftung im Meer und an den Küsten, auszuarbeiten, um die Fortschritte im Hinblick auf das allgemeine Ziel, die biologische Vielfalt zu schützen, zu bewerten;


7. ricorda che i temi della salute, dell'istruzione, della protezione dei cittadini, dei mezzi di trasporto e delle infrastrutture, della sostenibilità ambientale, dell'equità e dell'integrazione sociale fanno pienamente parte del modello costitutivo dello sviluppo europeo, al pari delle questioni economiche; aggiunge che la qualità di vita e la vulnerabilità economica, sociale, geografica, demografica e ambientale delle regioni dovre ...[+++]

7. weist darauf hin, dass zusätzlich zu wirtschaftspolitischen Aspekten auch Gesundheit, Bildung, Schutz der Bürger, Verkehrsmittel und Infrastruktur, ökologische Nachhaltigkeit, Gerechtigkeit und soziale Integration durchaus Bestandteile des grundlegenden europäischen Entwicklungsmodells sind; ist darüber hinaus der Ansicht, dass die Lebensqualität und die wirtschaftlich, sozial, geografisch, demografisch und ökologisch bedingte Schutzbedürftigkeit der Regionen berücksichtigt werden muss, wenn im Rahmen der Kohäsionspolitik finanzierte Projekte bewertet werden, damit die Ziele der Strategie EU 2020 und eine ausgewogene soziale Marktwir ...[+++]


31. sottolinea l'importanza di conseguire la compatibilità tra gli accordi ambientali multilaterali come il Protocollo di Kyoto e il quadro dell'OMC, soprattutto per quanto riguarda l'applicazione dell'articolo XX dell'Accordo generale sulle Tariffe ed il Commercio (GATT) concernente settori di eccezioni generali compiute per quanto riguarda: (b) le misure necessarie a proteggere la vita dell'uomo, degli animali, dei vegetali o la salute; e (g) le misure relative alla conservazione delle risorse naturali esauribili, se tali misure vengono messe in vigore unitamente a restrizioni sulla produzione o il consumo interni; ribadisce in proposito il ruolo della valutazio ...[+++]

31. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass Vereinbarkeit zwischen multilateralen Umweltübereinkommen wie dem Kyoto-Protokoll und dem WTO-Regelwerk erreicht wird, insbesondere bezüglich der Anwendung von Artikel XX des Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (GATT), der allgemeine Ausnahmen für Maßnahmen betrifft, wie z. B. b) Maßnahmen, die für den Schutz des Lebens und der Gesundheit von Personen und Tieren oder die Erhaltung des Pflanzenwuchses erforderlich sind und g) Maßnahmen zum Schutz natürlicher Hilfsquellen, bei denen die Gefahr der Erschöpfung besteht, wenn solche Maßnahmen gleichzeitig mit Beschränkungen der einheimischen Produktion oder des einheimischen Verbrauches durchgeführt werden; bekräftig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. sottolinea l'importanza di conseguire la compatibilità tra gli accordi ambientali multilaterali come il Protocollo di Kyoto e il quadro dell'OMC, soprattutto per quanto riguarda l'applicazione dell'articolo XX del GATT% concernente settori di eccezioni generali compiute per quanto riguarda: (b) le misure necessarie a proteggere la vita dell'uomo, degli animali, dei vegetali o la salute; e (g) le misure relative alla conservazione delle risorse naturali esauribili, se tali misure vengono messe in vigore unitamente a restrizioni sulla produzione o il consumo interni; ribadisce in proposito il ruolo della valutazione d'impatto della ...[+++]

31. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass Vereinbarkeit zwischen multilateralen Umweltübereinkommen wie dem Kyoto-Protokoll und dem WTO-Rahmenwerk erreicht wird, insbesondere bezüglich der Anwendung von Artikel 20 des GATT auf Bereiche, für die allgemeine Ausnahmeregelungen gelten, wie z.B. unter b) erforderliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch, Tier oder Pflanzen und g) Maßnahmen zur Erhaltung erschöpflicher natürlicher Ressourcen, wenn die Wirksamkeit solcher Maßnahmen durch eine Verbindung mit Beschränkungen der heimischen Produktion oder Nachfrage gewährleistet ist; bekräftigt diesbezüglich die Rolle der Umweltvertr ...[+++]


Per tener correttamente conto dell’elevato livello di protezione della salute umana e animale e della sostenibilità ambientale perseguiti dalla Comunità, la Commissione, oltre ai principi di cui al considerando 5, ha ritenuto opportuno ridurre ulteriormente il periodo di iscrizione da sette anni a diciotto mesi.

Im Hinblick auf das von der Gemeinschaft angestrebte hohe Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier und eine umweltschonende Entwicklung hält sie es für angebracht, die im Erwägungsgrund 5 genannten Grundsätze durch eine weitere Verkürzung des Aufnahmezeitraums von sieben Jahren auf 18 Monate zu ergänzen.


Per tenere correttamente conto dell’elevato livello di protezione della salute umana e animale e della sostenibilità ambientale perseguiti dalla Comunità, la Commissione, oltre ai principi di cui al considerando 5, ha ritenuto opportuno ridurre ulteriormente il periodo di iscrizione da sette a tre anni.

Im Hinblick auf das von der Gemeinschaft angestrebte hohe Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier und eine umweltschonende Entwicklung hält sie es für angebracht, die im Erwägungsgrund 5 genannten Grundsätze durch eine weitere Einschränkung des Aufnahmezeitraums von sieben auf drei Jahre zu ergänzen.


Per tener correttamente conto dell’elevato livello di protezione della salute umana e animale e della sostenibilità ambientale perseguiti dalla Comunità, la Commissione, oltre ai principi di cui al considerando 5, ha ritenuto opportuno ridurre ulteriormente il periodo di iscrizione da sette a tre anni.

Im Hinblick auf das von der Gemeinschaft angestrebte hohe Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier und eine umweltschonende Entwicklung hält sie es für angebracht, die im Erwägungsgrund 5 genannten Grundsätze durch eine weitere Verkürzung des Aufnahmezeitraums von sieben auf drei Jahre zu ergänzen.


Per tenere correttamente conto dell'elevato livello di protezione della salute umana e animale e della sostenibilità ambientale perseguiti nella Comunità, la Commissione, oltre ai principi di cui al considerando 6, ha ritenuto opportuno ridurre ulteriormente il periodo di iscrizione da sette anni a diciotto mesi.

Im Hinblick auf das von der Gemeinschaft angestrebte hohe Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier und eine umweltschonende Entwicklung hält sie es für angebracht, die im Erwägungsgrund 5 genannten Grundsätze durch eine weitere Einschränkung des Aufnahmezeitraums von sieben Jahren auf 18 Monate zu ergänzen.


Si tratta della democrazia, del buon governo, dei diritti dell'uomo, dei diritti dei minori e delle popolazioni autoctone, della parità uomo-donna, della sostenibilità ambientale e della lotta contro l'HIV/AIDS.

Dies betrifft die Themen Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung, Menschenrechte, die Rechte von Kindern und indigenen Völkern, die Gleichstellung von Männern und Frauen, ökologische Nachhaltigkeit und den Kampf gegen HIV/AIDS.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Manager della sostenibilità ambientale' ->

Date index: 2022-11-11
w