Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mantenere i contatti con i partner culturali

Traduction de «Mantenere i contatti con i partner culturali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mantenere i contatti con i partner culturali

Kontakt mit Kulturpartnern aufnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-La Commissione offrirà opportunità di finanziamento nell'ambito dei programmi "Orizzonte 2020" e "LIFE" per la ricerca marina essenziale per la creazione di zone marine protette e per mantenere i contatti con i partner internazionali.

-Die Kommission wird im Rahmen der Programme Horizon 2020 und LIFE Finanzierungsmöglichkeiten für die Meeresforschung beibringen, die für die Einrichtung von Meeresschutzgebieten von wesentlicher Bedeutung ist, und mit internationalen Partnern zusammenarbeiten.


La rete della diplomazia verde sarà utilizzata per mantenere i contatti con i partner internazionali.

Das „Netz der Umweltdiplomatie“ wird genutzt werden, um mit internationalen Partnern in Verbindung zu treten.


La stragrande maggioranza dei partecipanti al programma Tempus sono disposti a mantenere i contatti restare in contatto con i loro partner.

Die überwältigende Mehrheit der TEMPUS-Teilnehmer/innen wollen mit ihren TEMPUS-Partnern in Verbindung bleiben.


M. considerando che esperti umanitari dell'UE sono stati inviati nella regione per monitorare la situazione e mantenere i contatti con le organizzazioni partner e le autorità locali;

M. in der Erwägung, dass auf dem Gebiet der humanitären Hilfe tätige Sachverständige der EU in die betroffene Region entsandt wurden, um die Situation zu überwachen und mit den Partnerorganisationen und lokalen Behörden zusammenzuarbeiten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che esperti umanitari dell'UE sono stati dispiegati nella regione per monitorare la situazione e mantenere i contatti con le organizzazioni partner e le autorità locali;

H. in der Erwägung, dass die EU auf dem Gebiet der humanitären Hilfe tätige Sachverständige in die betroffene Region entsandt hat, um die Situation vor Ort zu überwachen und mit den Partnerorganisationen und lokalen Behörden zusammenzuarbeiten;


M. considerando che esperti umanitari dell'UE sono stati inviati nella regione per monitorare la situazione e mantenere i contatti con le organizzazioni partner e le autorità locali;

M. in der Erwägung, dass auf dem Gebiet der humanitären Hilfe tätige Sachverständige der EU in die betroffene Region entsandt wurden, um die Situation zu überwachen und mit den Partnerorganisationen und lokalen Behörden zusammenzuarbeiten,


In stretta cooperazione con le CCI, l'EIT dovrà sviluppare una forte strategia internazionale, individuare e mantenere contatti con interlocutori pertinenti e partner potenziali.

In enger Zusammenarbeit mit den KIC sollte das EIT eine solide internationale Strategie entwickeln und mit relevanten Gesprächspartnern und potenziellen Partnern in Verbindung treten.


39. sottolinea l'importanza di mantenere e promuovere i contatti tra i detenuti, uomini e donne, e il mondo esterno, in particolare mediante l'accesso alla stampa scritta e ai mezzi di informazione, nonché la comunicazione con gli organismi di assistenza sociale, le ONG e le associazioni culturali, artistiche o di altro tipo riconosciute dalle autorità penitenziarie;

39. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Kontakte der Inhaftierten beiderlei Geschlechts zur Außenwelt zu erhalten und zu fördern, insbesondere durch den Zugriff auf Presse und Medien und durch die Kommunikation mit Sozialhilfediensten, Nichtregierungsorganisationen, Kultur- und Künstlervereinigungen sowie anderen von den Strafvollzugsbehörden zugelassenen Vereinigungen;


36. sottolinea l'importanza di mantenere e promuovere i contatti tra i detenuti, uomini e donne, e il mondo esterno, in particolare mediante l'accesso alla stampa scritta e ai mezzi di informazione, nonché la comunicazione con gli organismi di assistenza sociale, le ONG e le associazioni culturali, artistiche o di altro tipo riconosciute dalle autorità penitenziarie;

36. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Kontakte der Inhaftierten beiderlei Geschlechts zur Außenwelt zu erhalten und zu fördern, insbesondere durch den Zugriff auf Presse und Medien und durch die Kommunikation mit Sozialhilfediensten, NRO, Kultur- und Künstlervereinigungen sowie anderen von den Strafvollzugsbehörden zugelassenen Vereinigungen;


La stragrande maggioranza dei partecipanti al programma Tempus sono disposti a mantenere i contatti restare in contatto con i loro partner.

Die überwältigende Mehrheit der TEMPUS-Teilnehmer/innen wollen mit ihren TEMPUS-Partnern in Verbindung bleiben.




D'autres ont cherché : Mantenere i contatti con i partner culturali     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mantenere i contatti con i partner culturali' ->

Date index: 2020-12-21
w