Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEC
Accordi europei di cambio
Barriera di sicurezza
Barriera tecnica
Corso del cambio
Doppio tasso di cambio
ERM 2
Meccanismo d'intervento monetario
Meccanismo di Kyoto
Meccanismo di arresto tecnico
Meccanismo di cambio
Meccanismo di cambio SME
Meccanismo di ritenzione
Meccanismo di trattenimento
Meccanismo flessibile
Nuovo meccanismo di cambio
Operatore bancario cambi
Operatore di cambio valuta
Operatrice di cambio
Tasso di cambio

Übersetzung für "Meccanismo di cambio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
meccanismo di cambio [ AEC | meccanismo d'intervento monetario ]

Wechselkursmechanismus [ währungspolitischer Interventionsmechanismus | WKM ]


meccanismo di cambio | ERM 2 [Abbr.]

neuer Wechselkursmechanismus | Wechselkursmechanismus II | WKM II | WKM2 [Abbr.]


nuovo meccanismo di cambio

neuer Wechselkursmechanismus




accordi europei di cambio | meccanismo di cambio | AEC [Abbr.]

Wechselkursmechanismus


barriera di sicurezza (1) | meccanismo di trattenimento (2) | meccanismo di ritenzione (3)

Sicherheitsbarriere (1) | Rückhaltemechanismus (2)


meccanismo flessibile (1) | meccanismo di Kyoto (2)

flexibler Mechanismus (1) | Kyoto-Mechanismus (2)


barriera tecnica | meccanismo di arresto tecnico

technische Barriere | technischer Rückhaltmechanismus


tasso di cambio [ corso del cambio | doppio tasso di cambio ]

Wechselkurs [ Devisenkurs | monetärer Wert ]


operatore bancario cambi | operatrice di cambio | operatore di cambio valuta | operatore di cambio/operatrice di cambio

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considerando che i criteri giuridici per l'adozione dell'euro sono stabiliti all'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) e nel protocollo n. 13 sui criteri di convergenza; che occorre soddisfare i seguenti quattro criteri di convergenza: raggiungimento di un alto grado di stabilità dei prezzi, sostenibilità della situazione della finanza pubblica, rispetto dei margini normali di fluttuazione previsti dal meccanismo di cambio del Sistema monetario europeo, livelli dei tassi di interesse a lungo termine che riflettano la stabilità della convergenza raggiunta dallo Stato membro e della sua partecipazione ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die rechtlichen Voraussetzungen für die Einführung des Euro in Artikel 140 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und im Protokoll Nr. 13 über die Konvergenzkriterien festgelegt sind und die folgenden vier Konvergenzkriterien erfüllt werden müssen: Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand, Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems und Dauerhaftigkeit der vom Mitgliedstaat erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus, die im Niveau der langfristi ...[+++]


A. considerando che l'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) prevede la realizzazione di un alto grado di convergenza sostenibile con riferimento al rispetto dei seguenti criteri da parte di ciascuno Stato membro: il raggiungimento di un alto grado di stabilità dei prezzi, la sostenibilità della situazione della finanza pubblica, il rispetto dei margini normali di fluttuazione previsti dal meccanismo di cambio e livelli dei tassi di interesse a lungo termine che riflettano la stabilità della convergenza raggiunta dallo Stato membro e della sua partecipazione al meccanismo di cambio del Sistema monetario e ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Artikel 140 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) vorsieht, dass ein hoher Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht wird, indem alle Mitgliedstaaten folgende Kriterien erfüllen: Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand; Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus und Dauerhaftigkeit der vom Mitgliedstaat erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt (Maastricht-Kriterien);


A. considerando che l'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) prevede la realizzazione di un alto grado di convergenza sostenibile con riferimento al rispetto dei seguenti criteri da parte di ciascuno Stato membro: il raggiungimento di un alto grado di stabilità dei prezzi, la sostenibilità della situazione della finanza pubblica, il rispetto dei margini normali di fluttuazione previsti dal meccanismo di cambio e livelli dei tassi di interesse a lungo termine che riflettano la stabilità della convergenza raggiunta dallo Stato membro e della sua partecipazione al meccanismo di cambio del Sistema monetario eu ...[+++]

A. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 140 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ein hoher Grad an dauerhafter Konvergenz vorgesehen ist, indem alle Mitgliedstaaten folgende Kriterien erfüllen: Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand; Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus und Dauerhaftigkeit der vom Mitgliedstaat erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt (Maastricht-Kriterien);


A. considerando che l'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) definisce la realizzazione di un alto grado di sostenibile convergenza con riferimento al rispetto dei seguenti criteri da parte di ciascuno Stato membro: il raggiungimento di un alto grado di stabilità dei prezzi, la sostenibilità della situazione della finanza pubblica, il rispetto dei margini normali di fluttuazione previsti dal meccanismo di cambio e i livelli dei tassi di interesse a lungo termine che riflettano la stabilità della convergenza raggiunta dallo Stato membro e della sua partecipazione al meccanismo di cambio del Sistema monetari ...[+++]

A. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 140 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) folgende Kriterien Maßstab dafür sind, ob ein hoher Grad an dauerhafter Konvergenz durch alle Mitgliedstaaten erreicht ist: Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand, Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus und Dauerhaftigkeit der vom Mitgliedstaat erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che l'articolo 140, paragrafo 1, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) definisce la realizzazione di un alto grado di sostenibile convergenza con riferimento al rispetto dei seguenti criteri da parte di ciascuno Stato membro: il raggiungimento di un alto grado di stabilità dei prezzi, la sostenibilità della situazione della finanza pubblica, il rispetto dei margini normali di fluttuazione previsti dal meccanismo di cambio e i livelli dei tassi di interesse a lungo termine che riflettano la stabilità della convergenza raggiunta dallo Stato membro e della sua partecipazione al meccanismo di cambio del S ...[+++]

A. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 140 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) folgende Kriterien Maßstab dafür sind, ob die einzelnen Mitgliedstaaten einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht haben: Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand, Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus und Dauerhaftigkeit der vom Mitgliedstaat erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt,


Il criterio relativo alla partecipazione al meccanismo di cambio del Sistema monetario europeo di cui all'articolo 140, paragrafo 1, terzo trattino, di detto trattato, significa che lo Stato membro ha rispettato i normali margini di fluttuazione stabiliti dal meccanismo di cambio del Sistema monetario europeo senza gravi tensioni per almeno due anni prima dell'esame.

Das in Artikel 140 Absatz 1 dritter Gedankenstrich des genannten Vertrags genannte Kriterium der Teilnahme am Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems bedeutet, dass ein Mitgliedstaat die im Rahmen des Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems vorgesehenen normalen Bandbreiten zumindest in den letzten zwei Jahren vor der Prüfung ohne starke Spannungen eingehalten haben muss.


Meccanismo di cambio tra l’euro e altre valute nazionali partecipanti

Wechselkursmechanismus zwischen dem Euro und den teilnehmenden nationalen Währungen


Accordo tra la Banca centrale europea e le banche centrali nazionali dei paesi UE non appartenenti all’area dell’euro che stabilisce le procedure operative di un meccanismo di cambio nell’unione economica e monetaria

Abkommen zwischen der Europäischen Zentralbank und den Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden EU-Länder über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus der Wirtschafts- und Währungsunion


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l25082 - EN - Meccanismo di cambio tra l’euro e altre valute nazionali partecipanti

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l25082 - EN - Wechselkursmechanismus zwischen dem Euro und den teilnehmenden nationalen Währungen


Risoluzione del Consiglio europeo sull’istituzione di un meccanismo di cambio

Entschließung des Europäischen Rates über die Einführung eines Wechselkursmechanismus


w