Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derivato finanziario
Mercato azionario
Mercato degli strumenti derivati
Mercato degli strumenti di capitale
Mercato degli strumenti di debito
Mercato dei crediti
Mercato dei derivati
Mercato del debito
Mercato unico degli strumenti finanziari
Ordinanza sulle verificazioni
Strumento finanziario derivato

Übersetzung für "Mercato degli strumenti di capitale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mercato azionario | mercato degli strumenti di capitale

Aktienmarkt


derivato finanziario [ mercato degli strumenti derivati | mercato dei derivati | strumento finanziario derivato ]

Finanzderivat [ Derivat | derivatives Finanzinstrument ]


mercato degli strumenti di debito | mercato dei crediti | mercato del debito

Anleihemarkt | Fremdkapitalmarkt


Ordinanza del DFI sulla radioattività degli strumenti di cronometria

Verfügung des EDI über die Radioaktivität von Uhren und Uhrwerken


Ordinanza sulla qualificazione degli strumenti di misura | Ordinanza sulle verificazioni

Verordnung über die Qualifizierung von Messmitteln | Eichverordnung


Ordinanza sulla qualificazione degli strumenti di misurazione (Ordinanza sulle ammissioni)

Verordnung über die Qualifizierung von Messmitteln (Zulassungsverordnung)


mercato unico degli strumenti finanziari

Binnenmarkt für Wertpapiere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il rischio generico di mercato è definito all'articolo 362 del regolamento (UE) n. 575/2013 come il rischio di una variazione di prezzo dello strumento finanziario dovuta, nel caso di uno strumento di debito negoziato o di un derivato su uno strumento di debito, ad una variazione del livello dei tassi di interesse, oppure, nel caso di uno strumento di capitale o di un derivato su uno strumento di capitale, ad un movimento generale sul mercato degli strumenti di capitale non connesso con le caratteristiche specifiche dei singoli strumenti.

In Artikel 362 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 wird das allgemeine Marktrisiko definiert als das das Risiko einer Preisänderung bei einem Finanzinstrument, die im Fall gehandelter Schuldtitel oder davon abgeleiteter Instrumente einer Änderung des Zinsniveaus oder im Fall von Aktien oder davon abgeleiteten Instrumenten einer allgemeinen Bewegung am Aktienmarkt zuzuschreiben ist, die in keinem Zusammenhang mit den spezifischen Merkmalen einzelner Wertpapiere steht.


I piani di risoluzione dovrebbero prevedere le opzioni per l'applicazione degli strumenti di risoluzione (per esempio il trasferimento delle attività ad una banca ponte e il bail-in, ovvero la riduzione degli strumenti di capitale o di altre passività) e le modalità per garantire la continuazione delle funzioni essenziali.

In den Abwicklungsplänen sind die verschiedenen Optionen für die Anwendung von Abwicklungsinstrumenten (z. B. Übertragung von Vermögenswerten auf eine Brückenbank, Abschreibung von Kapitalinstrumenten oder sonstigen Verbindlichkeiten bei einem „Bail-in“) zu beschreiben und ist darzulegen, dank welcher Maßnahmen kritische Funktionen weiterhin wahrgenommen werden können.


Di conseguenza il termine «mercato» dovrebbe indicare, per i paesi appartenenti alla zona euro, tutti i mercati degli strumenti di capitale situati nella zona euro, mentre per i paesi non appartenenti alla zona euro dovrebbe indicare solo il mercato nazionale degli strumenti di capitale.

Dementsprechend sollte der Begriff „Markt“ alle Aktienmärkte des Euro-Währungsgebiets umfassen und bei nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten den nationalen Rechtsraum bezeichnen.


Questo avviene quando, ad esempio, l'acquirente garantisce il prezzo di mercato degli strumenti rappresentativi di capitale o degli strumenti di debito emessi come parte del costo dell'aggregazione aziendale e deve emettere ulteriori strumenti rappresentativi di capitale o strumenti di debito al fine di reintegrare il costo originariamente stabilito.

Dies ist beispielsweise der Fall, wenn der Erwerber den Marktpreis von Eigenkapital- oder Schuldinstrumenten garantiert, die als Teil der Kosten des Unternehmenszusammenschlusses emittiert wurden, und zur Erreichung der ursprünglich bestimmten Kosten zusätzliche Eigenkapital- oder Schuldinstrumente emittieren muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli investitori idonei saranno investitori professionisti ai sensi della direttiva sui mercati degli strumenti finanziari (MiFID, cfr. IP/04/546) del 2004 e altri soggetti che investono tradizionalmente nel capitale di rischio (come gli high net worth individuals o i business angels).

Zulässig sind demnach professionelle Anleger im Sinne der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID-Richtlinie, siehe IP/04/546) und bestimmte andere traditionelle Risikokapitalanleger, z.


La seconda componente riguarda il rischio generale, vale a dire il rischio di una variazione di prezzo dello strumento dovuta (nel caso di uno strumento di debito negoziato o di un derivato di uno strumento di debito) ad una variazione del livello dei tassi d'interesse, oppure (nel caso di uno strumento di capitale o di un derivato di uno strumento di capitale) a un movimento generale sul mercato degli strumenti di capitale non connesso con le caratteristiche specifiche dei singoli strumenti.

Die zweite Komponente erfasst das allgemeine Risiko — also das Risiko einer Preisänderung bei dem betreffenden Wertpapier, die (im Fall börsengehandelter Schuldtitel oder davon abgeleiteter Derivate) einer Änderung des Zinsniveaus oder (im Fall von Aktien oder davon abgeleiteten Derivaten) einer allgemeinen Bewegung am Aktienmarkt zuzuschreiben ist, die in keinem Zusammenhang mit den spezifischen Merkmalen einzelner Wertpapiere steht.


L'abuso e la manipolazione del mercato nel settore degli strumenti finanziari in genere sono già coperti dalla direttiva sugli abusi di mercato 2003/6/CE e dalla direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari 2004/39/CE.

Marktmissbrauch und -marktmanipulation im Zusammenhang mit Finanzinstrumenten im Allge­meinen werden bereits von der Richtlinie 2003/6/EG über Marktmissbrauch und der Richt­linie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente abgedeckt.


Nella valutazione dell'entità delle operazioni in e fuori bilancio, gli strumenti di debito sono valutati al loro prezzo di mercato o al loro valore nominale, gli strumenti di capitale al prezzo di mercato e i prodotti derivati al valore nominale o di mercato degli strumenti sottostanti.

Bei der Berechnung der Gesamtsumme der bilanz- und außerbilanzmäßigen Geschäfte wird für Schuldtitel deren Marktpreis oder Nennwert und für Aktien der Marktpreis angesetzt; Derivate werden entsprechend dem Nominalwert oder dem Marktpreis der ihnen zugrunde liegenden Instrumente bewertet.


Si tratta di un versamento anticipato di 15 milioni di EUR ai pescatori mediante opzioni su azioni e sul mercato degli strumenti derivati, da rimborsare successivamente, di un regime fiscale più flessibile per i pescatori al di fuori delle acque territoriali e infine di una riduzione di 4 cent di EUR sull'accisa sui prodotti petroliferi (TIPP) .

Es handelt sich um eine später zurückzuzahlende vorgezogene Zahlung an die Fischer in Höhe von 15 Millionen Euro, die über Optionen auf dem Aktien- und Derivatmarkt aufgebracht wird, eine flexiblere Steuerregelung für Fischer außerhalb der Hoheitsgewässer und schließlich eine 4-Cent-Ermäßigung bei der Mineralölsteuer (TIPP ).


La proposta, presentata dalla Commissione nell'ottobre 2011, fa parte di un più ampio "pacchetto" di misure in cui rientrano anche una direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari - "MiFID" (15939/11), un regolamento sui mercati degli strumenti finanziari e sugli OTC - "MiFIR" (15938/11) e un regolamento relativo all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato - "RAM" (16010/11) che istituisce un quadro normativo comune sugli abusi di mercato.

Dieser von der Kommission im Oktober 2011 vorgelegte Vorschlag ist Teil eines umfassenderen "Maßnahmenpakets", zu dem auch eine Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente – "MiFID" (15939/11), eine Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und OTC – "MiFIR" (15938/11) und eine Verordnung über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation – "MAR" (16010/11) gehören, mit dem ein gemeinsamer Rechtsrahmen für das Vorgehen gegen Marktmissbrauch geschaffen wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mercato degli strumenti di capitale' ->

Date index: 2022-05-10
w